Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
(Os filhos de Israel partiram de Beerot Benê-Iaacan, dos poços dos jaacanitas, e dirigiram-se para Mosserá. Ali Arão morreu e foi sepultado, e seu filho Eleazar foi seu sucessor como sacerdote.
A Bíblia Sagrada
E partiram os filhos de Israel de Beerote-Benê-Jaacã a Mosera. Ali, faleceu Arão e ali foi sepultado. E Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
(Ora, partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e foi sepultado; e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
New American Standard Bible
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
Referências Cruzadas
Números 33:38
Por determinação de Yahweh, o sacerdote Arão subiu o monte Hor, onde morreu no primeiro dia do quinto mês do quadragésimo ano depois que os filhos de Israel foram libertos e saíram do Egito.
Números 20:23-28
E foi naquele monte, próximo à fronteira de Edom, que o SENHOR comunicou a Moisés e Arão:
Números 33:30-33
Partiram de Hasmona e foram acampar em Moserote.
Números 10:6
Ao som do segundo toque, seguido das aclamações, os acampamentos do lado sul iniciarão a marcha de saída.
Números 10:12-13
Nesse dia os filhos de Israel começaram a marchar, partindo, assim, do deserto do Sinai, e viajaram por etapas; até que a nuvem estacionou sobre o deserto de Parã.
Números 33:1-2
Estas são as etapas que os filhos de Israel caminharam desde que saíram do Egito, organizados de acordo com seus esquadrões, sob a liderança de Moisés e Arão.