Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Porventura já vos pedi: ‘Dai-me algo de bom para animar-me’? ‘Fazei-me uma oferta de vossos bens’?
A Bíblia Sagrada
Disse-vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
New American Standard Bible
"Have I said, 'Give me something,' Or, 'Offer a bribe for me from your wealth,'
Tópicos
Referências Cruzadas
1 Samuel 12:3
Aqui estou! Testemunhai contra mim diante do SENHOR e do seu ungido: a quem tomei um único boi ou jumento? A quem defraudei e a quem oprimi? De quem tenho recebido presentes, a fim de que finja não ver a injustiça? E eu vos restituirei!”
Jó 42:11
Então todos os seus irmãos, todas as suas irmãs e todos os que antes o conheciam foram visitá-lo e comeram com ele uma refeição em sua casa. Eles se compadeceram dele e o consolaram de todas as provas e aflições que o SENHOR tinha trazido sobre ele, e cada um lhe deu uma quesitah, moeda de prata, e um anel de ouro.
Atos 20:33
De ninguém cobicei prata, nem ouro nem roupas.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
21 Para mim haveis vos tornado assim: quanto mais me vedes assustado e com medo, tanto mais ficais apavorados. 22 Porventura já vos pedi: ‘Dai-me algo de bom para animar-me’? ‘Fazei-me uma oferta de vossos bens’? 23 Ou ainda: ‘Livrai-me das mãos do adversário’? ‘Resgatai-me das garras de quem me oprime’?