Parallel Verses

Bible in Basic English

The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.

New American Standard Bible

The rich rules over the poor,
And the borrower becomes the lender’s slave.

King James Version

The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.

Holman Bible

The rich rule over the poor,
and the borrower is a slave to the lender.

International Standard Version

The wealthy rule over the poor, and anyone who borrows is a slave to the lender.

A Conservative Version

The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.

American Standard Version

The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.

Amplified


The rich rules over the poor,
And the borrower is servant to the lender.

Darby Translation

The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.

Julia Smith Translation

The rich one will rule over the poor, and he borrowing, a servant to the man lending.

King James 2000

The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.

Lexham Expanded Bible

The rich will rule over the poor, and the borrower is a slave of {the lender}.

Modern King James verseion

The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The rich ruleth the poor; and the borrower is servant to the lender.

NET Bible

The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.

New Heart English Bible

The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.

The Emphasized Bible

The rich, over the poor, beareth rule, - and, slave, is the borrower to the lender.

Webster

The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.

World English Bible

The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.

Youngs Literal Translation

The rich over the poor ruleth, And a servant is the borrower to the lender.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עשׁיר 
`ashiyr 
Usage: 23

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

over the poor
רוּשׁ 
Ruwsh 
Usage: 24

and the borrower
לוה 
Lavah 
Usage: 26

is servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

References

Hastings

Context Readings

Proverbs Of Solomon

6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it. 7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor. 8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.

Cross References

James 2:6

But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?

Proverbs 18:23

The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.

2 Kings 4:1

Now a certain woman, the wife of one of the sons of the prophets, came crying to Elisha and said, Your servant my husband is dead; and to your knowledge he was a worshipper of the Lord; but now, the creditor has come to take my two children as servants in payment of his debt.

Nehemiah 5:4-5

And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king's taxes.

Proverbs 14:31

He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.

Proverbs 22:16

He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.

Proverbs 22:22

Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:

Isaiah 24:2

And it will be the same for the people as for the priest; for the servant as for his master; and for the woman-servant as for her owner; the same for the one offering goods for a price as for him who takes them; the same for him who gives money at interest and for him who takes it; the same for him who lets others have the use of his property as for those who make use of it.

Amos 2:6

These are the words of the Lord: For three crimes of Israel, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given the upright man for silver, and the poor for the price of two shoes;

Amos 4:1

Give ear to this word, you cows of Bashan, who are in the hill of Samaria, by whom the poor are kept down, and those in need are crushed; who say to their lords, Get out the wine and give us drink.

Amos 5:11-12

So because the poor man is crushed under your feet, and you take taxes from him of grain: you have made for yourselves houses of cut stone, but you will not take your rest in them; the fair vine-gardens planted by your hands will not give you wine.

Amos 8:4

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Amos 8:6

Getting the poor for silver, and him who is in need for the price of two shoes, and taking a price for the waste parts of the grain.

Matthew 18:25

And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.

James 5:1

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

James 5:4

See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain