Parallel Verses
World English Bible
for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
New American Standard Bible
And
King James Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Holman Bible
and grogginess will clothe them in rags.
International Standard Version
because drunks and gluttons tend to become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
American Standard Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.
Amplified
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.
Bible in Basic English
For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed
Darby Translation
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
Julia Smith Translation
For the drunkard and the squanderer shall be dispossessed: and slumber shall clothe with rags.
King James 2000
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Lexham Expanded Bible
For the drunkard and gluttonous, they will become poor, and [with] rags, drowsiness will clothe them
Modern King James verseion
for the drunkard and the glutton lose all, and sleepiness shall clothe a man with rags.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for such as be drunkards and riotous shall come to poverty, and he that is given to much sleep, shall go with a ragged coat.
NET Bible
because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.
New Heart English Bible
for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
The Emphasized Bible
For, the tippler and the glutton, shall come to poverty, and, rags, shall Slumber put on!
Webster
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Youngs Literal Translation
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
Themes
Company » Who not to have company with
Drunkenness » Leads to » Poverty
Indolent sleep » The love of sleep, a mark of indolence
The poor » Condition of, often results from » Drunkenness and gluttony
Poverty » Who will end up in poverty
Poverty » Contributing causes of sinful » Drunkenness and gluttony
Serpents » Illustrative » (poisonous bite of,) of baneful effects of wine
Topics
Interlinear
References
Easton
Word Count of 19 Translations in Proverbs 23:21
Prayers for Proverbs 23:21
Verse Info
Context Readings
Learning From Your Father
20 Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat: 21 for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags. 22 Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old.
Cross References
Proverbs 21:17
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Deuteronomy 21:20
and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard."
Philippians 3:19
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
Proverbs 6:9-11
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
Proverbs 19:15
Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
Proverbs 24:30-34
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
Isaiah 28:1-3
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!
Joel 1:5
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
1 Corinthians 5:11
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
1 Corinthians 6:10
nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.
Galatians 5:21
envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.