Parallel Verses
New American Standard Bible
And by the vineyard of the man
King James Version
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Holman Bible
and by the vineyard of a man lacking sense.
International Standard Version
I went by the field belonging to a lazy man, by a vineyard belonging to a senseless person.
A Conservative Version
I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.
American Standard Version
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
Amplified
I went by the field of the lazy man,
And by the vineyard of the man lacking understanding and common sense;
Bible in Basic English
I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
Darby Translation
I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
Julia Smith Translation
I passed upon the field of the slothful man, and upon the vineyard of the man wanting heart;
King James 2000
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Lexham Expanded Bible
I passed by the field of a lazy person, and over the vineyard of a person lacking {sense};
Modern King James verseion
I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man without understanding;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I went by the field of the slothful, and by the vineyards of the foolish man.
NET Bible
I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks wisdom.
New Heart English Bible
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
The Emphasized Bible
By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
Webster
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
World English Bible
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
Youngs Literal Translation
Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
Themes
Idleness and sloth » Lead to » Ruin
Idleness and sloth » Effects of, afford instruction to others
Industry » The slothful devoid of
Poverty » Who will end up in poverty
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Proverbs 24:30
Verse Info
Context Readings
More Sayings Of The Wise
29
Do not say, I will do unto him as he has done unto me; I will render to the man according to his work.
30
And by the vineyard of the man
Cross References
Job 4:8
Even as I have seen, those that plow iniquity and sow wickedness, reap the same.
Job 5:27
Behold that which we have searched out, so it is; hear it and judge it for thyself.
Job 15:17
Listen to me and I will show thee and declare unto thee that which I have seen,
Psalm 37:25
Nun I have been young and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Psalm 107:42
The righteous shall see it and rejoice, and all iniquity shall stop her mouth.
Proverbs 6:6-19
Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise,
Proverbs 6:32
But whosoever commits adultery with a woman has a fault in his heart; he that does it corrupts his own soul.
Proverbs 10:13
In the lips of the prudent wisdom is found and is a rod unto the back of him that is void of understanding.
Proverbs 12:11
He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain persons is void of understanding.
Ecclesiastes 4:1-8
So I returned and considered all the violence that is done under the sun and behold the tears of such as are oppressed, and they have no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but the oppressed had no comforter.
Ecclesiastes 7:15
All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perishes for his righteousness, and there is a wicked man that prolongs his days by his wickedness.
Ecclesiastes 8:9-11
All this I have seen and applied my heart unto every work that is done under the sun: the time in which one man rules over another to his own hurt.