Praise To Yahweh For His Work On Behalf Of Israel

11 Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.

11 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

11 Give thanks to the Lord, call on His name; proclaim His deeds among the peoples.

11 Give thanks to the LORD, call on his name, and make his deeds known among the people.

11 O give thanks unto the Lord, call upon His name, make known His doings among the peoples!

22 Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

22 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

22 Sing to Him, sing praise to Him; tell about all His wonderful works!

22 Sing to him! Praise him! Declare all his awesome deeds!

22 Sing to Him, sing praises to Him; meditate on and talk of all His marvelous deeds and devoutly praise them.

33 Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.

33 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

33 Honor His holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.

33 Exult in his holy name; let all those who seek the LORD rejoice!

33 Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek and require the Lord [as their indispensable necessity].

44 Seek the LORD and His strength; Seek His face continually.

44 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.

44 Search for the Lord and for His strength; seek His face always.

44 Seek the LORD and his strength; seek his face continually.

44 Seek, inquire of and for the Lord, and crave Him and His strength (His might and inflexibility to temptation); seek and require His face and His presence [continually] evermore.

55 Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,

55 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

55 Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced,

55 Remember his awesome deeds that he has done, his wonders and the judgments he declared.

55 [Earnestly] remember the marvelous deeds that He has done, His miracles and wonders, the judgments and sentences which He pronounced [upon His enemies, as in Egypt].

66 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

66 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.

66 you offspring of Abraham His servant, Jacob's descendants -His chosen ones.

66 You descendants of Abraham, his servant, You children of Jacob, his chosen ones.

66 O you offspring of Abraham His servant, you children of Jacob, His chosen ones,

77 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.

77 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

77 He is the Lord our God; His judgments [govern] the whole earth.

77 He is the LORD our God; his judgments extend to the entire earth.

77 He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

88 He has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,

88 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

88 He forever remembers His covenant, the promise He ordained for a thousand generations-

88 He remembers his eternal covenant every promise he made for a thousand generations,

88 He is [earnestly] mindful of His covenant and forever it is imprinted on His heart, the word which He commanded and established to a thousand generations,

99 The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.

99 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

99 [the covenant] He made with Abraham, swore to Isaac,

99 like the covenant he made with Abraham, and his promise to Isaac.

99 The covenant which He made with Abraham, and His sworn promise to Isaac,

1010 Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

1010 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

1010 and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as an everlasting covenant:

1010 He presented it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant.

1010 Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

1111 Saying, "To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance,"

1111 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:

1111 "I will give the land of Canaan to you as your inherited portion."

1111 He said: "I will give Canaan to you as the allotted portion that is your inheritance."

1111 Saying, Unto you will I give the land of Canaan as your measured portion, possession, and inheritance.

1212 When they were only a few men in number, Very few, and strangers in it.

1212 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

1212 When they were few in number, very few indeed, and temporary residents in Canaan,

1212 When the Hebrews were few in number so very few and were sojourners in it,

1212 When they were but a few men in number, in fact, very few, and were temporary residents and strangers in it,

1313 And they wandered about from nation to nation, From one kingdom to another people.

1313 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

1313 wandering from nation to nation and from one kingdom to another,

1313 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

1313 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people,

1414 He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes:

1414 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;

1414 He allowed no one to oppress them; He rebuked kings on their behalf:

1414 He did not allow anyone to oppress them, or any kings to reprove them.

1414 He allowed no man to do them wrong; in fact, He reproved kings for their sakes,

1515 "Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm."

1515 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

1515 "Do not touch My anointed ones, or harm My prophets."

1515 "Don't touch my anointed or hurt my prophets!"

1515 Saying, Touch not My anointed, and do My prophets no harm.

1616 And He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.

1616 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

1616 He called down famine against the land and destroyed the entire food supply.

1616 He declared a famine on the land; destroying the entire food supply.

1616 Moreover, He called for a famine upon the land [of Egypt]; He cut off every source of bread.

1717 He sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.

1717 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

1717 He had sent a man ahead of them- Joseph, who was sold as a slave.

1717 He sent a man before them Joseph, who had been sold as a slave.

1717 He sent a man before them, even Joseph, who was sold as a servant.

1818 They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;

1818 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:

1818 They hurt his feet with shackles; his neck was put in an iron collar.

1818 They bound his feet with fetters and placed an iron collar on his neck,

1818 His feet they hurt with fetters; he was laid in chains of iron and his soul entered into the iron,

1919 Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.

1919 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.

1919 Until the time his prediction came true, the word of the Lord tested him.

1919 until the time his prediction came true, as the word of the LORD refined him.

1919 Until his word [to his cruel brothers] came true, until the word of the Lord tried and tested him.

2020 The king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free.

2020 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.

2020 The king sent [for him] and released him; the ruler of peoples set him free.

2020 He sent a king who released him, a ruler of people who set him free.

2020 The king sent and loosed him, even the ruler of the peoples, and let him go free.

2121 He made him lord of his house And ruler over all his possessions,

2121 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:

2121 He made him master of his household, ruler over all his possessions-

2121 He made him the master over his household, the manager of all his possessions

2121 He made Joseph lord of his house and ruler of all his substance,

2222 To imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom.

2222 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

2222 binding his officials at will and instructing his elders.

2222 to discipline his rulers at will and make his elders wise.

2222 To bind his princes at his pleasure and teach his elders wisdom.

2323 Israel also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham.

2323 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

2323 Then Israel went to Egypt; Jacob lived as a foreigner in the land of Ham.

2323 Then Israel came to Egypt; indeed, Jacob lived in the land of Ham.

2323 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

2424 And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.

2424 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

2424 The Lord made His people very fruitful; He made them more numerous than their foes,

2424 He caused his people to multiply greatly; and be more numerous than their enemies.

2424 There [the Lord] greatly increased His people and made them stronger than their oppressors.

2525 He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.

2525 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

2525 whose hearts He turned to hate His people and to deal deceptively with His servants.

2525 He caused them to hate his people and to deceive his servants.

2525 He turned the hearts [of the Egyptians] to hate His people, to deal craftily with His servants.

2626 He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.

2626 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

2626 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

2626 He sent his servant Moses, along with Aaron, whom he had chosen.

2626 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

2727 They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.

2727 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

2727 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.

2727 They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham.

2727 They showed His signs among them, wonders and miracles in the land of Ham (Egypt).

2828 He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.

2828 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

2828 He sent darkness, and it became dark- for did they not defy His commands?

2828 He sent darkness, and it became dark. Did they not rebel against his words?

2828 He sent [thick] darkness and made the land dark, and they [God's two servants] rebelled not against His word.

2929 He turned their waters into blood And caused their fish to die.

2929 He turned their waters into blood, and slew their fish.

2929 He turned their waters into blood and caused their fish to die.

2929 He turned their water into blood, so that the fish died.

2929 He turned [Egypt's] waters into blood and caused their fish to die.

3030 Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.

3030 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

3030 Their land was overrun with frogs, even in their kings' chambers.

3030 Their land swarmed with frogs even to the chambers of their kings.

3030 Their land brought forth frogs in abundance, even in the chambers of their kings.

3131 He spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory.

3131 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.

3131 He spoke, and insects came- gnats throughout their country.

3131 He spoke, and a swarm of insects invaded their land.

3131 He spoke, and there came swarms of beetles and flies and mosquitoes and lice in all their borders.

3232 He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.

3232 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

3232 He gave them hail for rain, and lightning throughout their land.

3232 He sent hail instead of rain, and lightning throughout their land.

3232 He gave them hail for rain, with lightning like flaming fire in their land.

3333 He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.

3333 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

3333 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their territory.

3333 It destroyed their vines and their figs, breaking trees throughout their country.

3333 He smote their vines also and their fig trees and broke the [ice-laden] trees of their borders.

3434 He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,

3434 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

3434 He spoke and locusts came- young locusts without number.

3434 Then he commanded the locust to come grasshoppers without number.

3434 He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, and that without number,

3535 And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.

3535 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

3535 They devoured all the vegetation in their land and consumed the produce of their soil.

3535 They consumed every green plant in their land, and devoured the fruit of their soil.

3535 And ate up all the vegetation in their land and devoured the fruit of their ground.

3636 He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.

3636 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

3636 He struck all the firstborn in their land, all their first progeny.

3636 He struck down every firstborn in their land, the first fruits of all their progeny.

3636 He smote also all the firstborn in their land, the beginning and chief substance of all their strength.

3737 Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.

3737 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

3737 Then He brought Israel out with silver and gold, and no one among His tribes stumbled.

3737 Then he brought Israel out with silver and gold, and no one among his tribes stumbled.

3737 He brought [Israel] forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes.

3838 Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.

3838 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

3838 Egypt was glad when they left, for dread of Israel had fallen on them.

3838 The Egyptians rejoiced when they left, because fear of Israel descended on them.

3838 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon the people.

3939 He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.

3939 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

3939 He spread a cloud as a covering and [gave] a fire to light up the night.

3939 He spread out a cloud for a cover, and fire for light at night.

3939 The Lord spread a cloud for a covering [by day], and a fire to give light in the night.

4040 They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.

4040 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

4040 They asked, and He brought quail and satisfied them with bread from heaven.

4040 Israel asked, and quail came; food from heaven satisfied them.

4040 [The Israelites] asked, and He brought quails and satisfied them with the bread of heaven.

4141 He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.

4141 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

4141 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a stream in the desert.

4141 He opened a rock, and water gushed out flowing like a river in the desert.

4141 He opened the rock, and water gushed out; it ran in the dry places like a river.

4242 For He remembered His holy word With Abraham His servant;

4242 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

4242 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.

4242 Indeed, he remembered his sacred promise to his servant Abraham.

4242 For He [earnestly] remembered His holy word and promise to Abraham His servant.

4343 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.

4343 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

4343 He brought His people out with rejoicing, His chosen ones with shouts of joy.

4343 He led his people out with gladness, his chosen ones with shouts of joy.

4343 And He brought forth His people with joy, and His chosen ones with gladness and singing,

4444 He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples' labor,

4444 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

4444 He gave them the lands of the nations, and they inherited what other peoples had worked for.

4444 He gave to them the land of nations; they inherited the labor of other people

4444 And gave them the lands of the nations [of Canaan], and they reaped the fruits of those peoples' labor,

4545 So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD!

4545 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

4545 [All this happened] so that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!

4545 so they might keep his statutes and observe his laws. Hallelujah!

4545 That they might observe His statutes and keep His laws [hearing, receiving, loving, and obeying them]. Praise the Lord! (Hallelujah!)



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org