Parallel Verses

International Standard Version

The people ascended skyward and descended to the depths, their courage melting away in their peril.

New American Standard Bible

They rose up to the heavens, they went down to the depths;
Their soul melted away in their misery.

King James Version

They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Holman Bible

Rising up to the sky, sinking down to the depths,
their courage melting away in anguish,

A Conservative Version

They mount up to the heavens, they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

American Standard Version

They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.

Amplified


They went up toward the heavens [on the crest of the wave], they went down again to the depths [of the watery trough];
Their courage melted away in their misery.

Bible in Basic English

The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.

Darby Translation

They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;

Julia Smith Translation

They will go up to the heavens, they will go down to the depths: their soul will be melted with evil.

King James 2000

They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Lexham Expanded Bible

They rose to the heavens; they plunged to [the] depths. Their soul melted in their calamity.

Modern King James verseion

They mount up to the heavens, they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are carried up to the heaven, and down again to the deep; their soul melteth away in the trouble.

NET Bible

They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors' strength left them because the danger was so great.

New Heart English Bible

They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

The Emphasized Bible

They mount the heavens, they descend the roaring deeps, their soul, by trouble, dissolveth;

Webster

They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

World English Bible

They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

Youngs Literal Translation

They go up to the heavens, they go down to the depths, Their soul in evil is melted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They mount up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

they go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

again to the depths
תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

is melted
מוּג 
Muwg 
Usage: 17

References

American

Fausets

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

25 He spoke and stirred up a windstorm that made its waves surge. 26 The people ascended skyward and descended to the depths, their courage melting away in their peril. 27 They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.


Cross References

Psalm 22:14

I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

Psalm 119:28

I weep because of sorrow; fortify me according to your word.

2 Samuel 17:10

Then even men who would otherwise be as brave as lions will be scared, because every Israeli knows your father is a mighty man, and they know his men are valiant!

Isaiah 13:7

Because of this, every hand will go limp, and every man's courage will melt.

Nahum 2:10

Nineveh is devastated, deserted, and desolate. Her heart melts, her knees knock. Every stomach is upset, every face grows pale.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain