Parallel Verses

The Emphasized Bible

I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.

New American Standard Bible

I will not die, but live,
And tell of the works of the Lord.

King James Version

I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

Holman Bible

I will not die, but I will live
and proclaim what the Lord has done.

International Standard Version

I will not die, but I will live to recount the deeds of the LORD.

A Conservative Version

I shall not die, but live, and declare the works of LORD.

American Standard Version

I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.

Amplified


I will not die, but live,
And declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.

Bible in Basic English

Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.

Darby Translation

I shall not die, but live, and declare the works of Jah.

Julia Smith Translation

I shall not die, for I shall live and I shall recount the works of Jah.

King James 2000

I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

Lexham Expanded Bible

I will not die but live, and tell of the works of Yah.

Modern King James verseion

I shall not die, but live and declare the works of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will not die, but live, and declare the works of the LORD.

NET Bible

I will not die, but live, and I will proclaim what the Lord has done.

New Heart English Bible

I will not die, but live, and declare the works of the LORD.

Webster

I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

World English Bible

I will not die, but live, and declare Yah's works.

Youngs Literal Translation

I do not die, but live, And recount the works of Jah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I shall not die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

but live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

the works
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

References

Context Readings

Praise To God For His Loyal Love

16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly. 17 I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah. 18 Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.


Cross References

Psalm 6:5

For, in death, is no remembrance of thee, - In hades, who shall give thanks unto thee?

Psalm 73:28

But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, - I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, - That I may recount all thy works.

Psalm 107:22

Yea let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and recount his works with a shout.

Habakkuk 1:12

Art not, thou, from of old, O Yahweh, my God, my Holy One? Thou diest not! O Yahweh, to judgment, hast thou appointed him, and, O Rock, to correction, hast thou devoted him:

Psalm 40:5

Mighty things, hast thou done - Thou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto thee - I would tell, and would speak! - They are too great to rehearse.

Psalm 40:10

Thy righteousness, have I not hid in the midst of my heart, Thy faithfulness and thy salvation, have I spoken, I have not concealed thy lovingkindness and thy truthfulness from the great convocation.

Psalm 71:17-18

O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;

Psalm 119:13

With my lips, have I recounted All the regulations of thy mouth.

Psalm 145:4

Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:

Isaiah 38:16-20

O My Lord! on those things do men live, - And, altogether in them, is the life of my spirit, When thou hast strengthened me and made me live.

Jeremiah 51:10

Yahweh hath brought forth our righteousnesses, - Come and let us relate in Zion the work of Yahweh our God.

John 11:4

But Jesus hearing, said - This sickness, is not unto death, but for the glory of God, - that the Son of God may be glorified thereby.

Romans 14:7-9

For, none of us, unto himself liveth, and, none, unto himself dieth;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain