Parallel Verses
New American Standard Bible
When You suddenly bring raiders upon them;
And
King James Version
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Holman Bible
when You suddenly bring raiders against them,
for they have dug a pit to capture me
and have hidden snares for my feet.
International Standard Version
Let a cry be heard from their houses because you have brought a raiding party against them suddenly. For they have dug a pit to capture me and have set traps for my feet.
A Conservative Version
Let a cry be heard from their houses when thou shall bring a troop suddenly upon them, for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
American Standard Version
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Amplified
Let an outcry be heard from their houses
When You suddenly bring [a troop of] raiders upon them,
For they have dug a pit to capture me
And have hidden snares for my feet.
Bible in Basic English
Let a cry for help go up from their houses, when you send an armed band on them suddenly: for they have made a hole in which to take me, and have put nets for my feet secretly.
Darby Translation
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and have hidden snares for my feet.
Julia Smith Translation
A cry shall be heard from their houses, for thou shalt bring upon them a trap suddenly, for they dug a pit to take me, and hid snares for my feet
King James 2000
Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly upon them: for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
Lexham Expanded Bible
Let a cry for help be heard from their houses when you suddenly bring upon them [the] raiding band, for they have dug a pit to catch me, and they have fixed secretly a trap for my feet.
Modern King James verseion
Let a cry be heard from their houses, when You suddenly bring a raiding party on them. For they have dug a pit to take me, and have hidden snares for my feet.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let the noise be heard out of their houses, when the murderer cometh suddenly upon them: For they have digged a pit to take me, and laid snares for my feet.
NET Bible
Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.
New Heart English Bible
Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
The Emphasized Bible
Let there be heard a cry out of their houses, When thou shalt bring in upon them a troop, suddenly, - Because they digged a pit to capture me, And snares, did they hide for my feet.
Webster
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
World English Bible
Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
Youngs Literal Translation
A cry is heard from their houses, For Thou bringest against them suddenly a troop, For they dug a pit to capture me, And snares they have hidden for my feet.
Interlinear
Shama`
Bayith
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 18:22
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Imprecatory Prayer
21
Therefore, give their children over to famine and deliver them up to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed. Let their men also be smitten to death and their young men struck down by the sword in battle.
22
When You suddenly bring raiders upon them;
And
Cross References
Psalm 140:5
Arrogant people have laid a trap for me. They have spread out a net with ropes. They have set traps for me along the road.
Jeremiah 6:26
O my people put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son, a lamentation most bitter. For suddenly the destroyer will come upon us.
Psalm 38:12
Those who seek my life lay traps for me. Those who are out to harm me talk about ruining me. All day long they think of ways to deceive me.
Psalm 56:5-7
All day long they distort my words. All their thoughts are against me for evil.
Psalm 64:4-5
They fearlessly ambush and shoot innocent people.
Isaiah 10:30
Cry out, O Daughter of Gallim! Listen and pay attention, O Laishah! Poor afflicted Anathoth!
Isaiah 22:1-4
What troubles you now that you have all gone up on the roof?
Jeremiah 4:19-20
O my anguish, my anguish! I writhe in pain. My heart pounds in side of me. My heart is pounding! I cannot keep quiet because I hear a ram's horn sounding the alarm for war.
Jeremiah 4:31
I hear a woman in labor. I hear the woman cry with anguish as she gives birth to her first child. My people Zion gasp for breath. They stretch out their hands and say: How horrible it is for us! My life is exhausted by the presence of murderers!
Jeremiah 9:20-21
Listen to the word of Jehovah, you women, and open your ears to hear his words. Teach your daughters how to cry. Teach your neighbors funeral songs.
Jeremiah 18:20
Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf. I tried to turn away your wrath from them.
Jeremiah 20:10
For I have heard the whispering of many: Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him! All my trusted friends are watching for my fall. They say: Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him and take our revenge on him.
Jeremiah 25:34-36
Mourn, you shepherds, and cry. Roll in the dust, you leaders of the flock. The time has come for you to be slaughtered. The time has come for you to be scattered, and you will break like fine pottery.
Jeremiah 47:2-3
Jehovah says: Behold! Waters are going to rise from the north and become an overflowing torrent. They will overflow (flood) the land and all its fullness, the city and those who live in it and the men will cry out. Every inhabitant of the land will wail.
Jeremiah 48:3-5
The people of Horonaim cry out: Violence! Destruction!
Zephaniah 1:10-11
On that day, said Jehovah, you will hear the sound of crying at the Fish Gate in Jerusalem. You will hear wailing in the newer part of the city and a loud crash from the hills.
Zephaniah 1:16
That day will be a day of alarm signals and battle cries against the fortified cities and against the high corner towers.
Matthew 22:15
The Pharisees took counsel how they might trap him in his talk.