Parallel Verses

Modern King James verseion

Jehovah builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.

New American Standard Bible

The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

King James Version

The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

Holman Bible

The Lord rebuilds Jerusalem;
He gathers Israel’s exiled people.

International Standard Version

The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers together the outcasts of Israel.

A Conservative Version

LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

American Standard Version

Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.


The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.

Bible in Basic English

The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.

Darby Translation

Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.

Julia Smith Translation

Jehovah builds Jerusalem: he will collect together the outcasts of Israel.

King James 2000

The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.

Lexham Expanded Bible

Yahweh [is] building Jerusalem; he gathers [the] scattered ones of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD doth build up Jerusalem, and gather together the outcasts of Israel.

NET Bible

The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.

New Heart English Bible

The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

The Emphasized Bible

Yahweh, is building Jerusalem, The outcasts of Israel, will he gather together.


The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

World English Bible

Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

Youngs Literal Translation

Building Jerusalem is Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.


Root Form
doth build up
Usage: 376

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Usage: 642

Usage: 11

the outcasts
דּחח דּחה 
Usage: 10



Context Readings

Praise To Yahweh For His Providence

1 Praise Jehovah; for it is good to sing praises to our God; for praise is delightful and becoming. 2 Jehovah builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel. 3 He heals the broken-hearted, and binds up their wounds.

Cross References

Deuteronomy 30:3

then Jehovah your God will turn your captivity. And He will have compassion on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.

Psalm 51:18

Do good in Your good pleasure to Zion; build the walls of Jerusalem.

Isaiah 56:8

says the Lord Jehovah who gathers the outcasts of Israel, Yet I will gather beside him his gathered ones.

Isaiah 27:13

And it shall be, in that day the great ram's horn shall be blown, and those perishing in the land of Assyria shall come, and the outcasts in the land of Egypt shall come and shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.

Ezra 2:64-65

The whole congregation together was forty-two thousand, three hundred and sixty,

Ezra 8:1-14

These are now the chief of their fathers, and the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

Nehemiah 3:1-16

Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors, even to the Tower of Meah they sanctified it, to the Tower of Hananeel.

Nehemiah 7:4

And the city was large and great, but the people in it were few, and the houses not built.

Psalm 102:13-16

You shall arise, and have mercy on Zion; for the time to pity her, yea, the set time, has come.

Psalm 102:20-22

to hear the groaning of the prisoner, to set free the sons of death;

Isaiah 11:11-12

And it shall be in that day, the Lord shall again set His hand, the second time, to recover the remnant of His people that remains, from Assyria and from Egypt, and from Pathros, and from Ethiopia, and from Persia, and from Shinar, and from Hamath, and from the coasts of the sea.

Isaiah 14:32

What shall one then answer the messengers of the nation? That Jehovah has founded Zion, and the poor of His people shall trust in it.

Isaiah 62:7

And give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.

Jeremiah 31:4

Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel. You shall again put on your tambourines, and shall go forth in the dances of those who rejoice.

Jeremiah 32:37

Behold, I will gather them out of all the lands where I have driven them in My anger, and in My fury, and in great wrath. And I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely.

Ezekiel 36:24-38

For I will take you from among the nations and gather you out of all lands, and will gather you into your own land.

Ezekiel 37:21-28

And say to them, So says the Lord Jehovah: Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and will bring them into their own land.

Ezekiel 38:8

After many days you will be visited. In the latter years you shall come into the land turned back from the sword, gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have always been waste. (But he has been brought out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them.)

Ezekiel 39:27-28

when I have brought them again from the peoples, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;

Daniel 9:25

Know therefore and understand, that from the going out of the command to restore and to build Jerusalem, to Messiah the Prince, shall be seven weeks, and sixty-two weeks. The street shall be built again, and the wall, even in times of affliction.

Matthew 16:18

And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of hell shall not prevail against it.

Ephesians 2:12-19

and that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain