Parallel Verses

New American Standard Bible

They have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to cast us down to the ground.

King James Version

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Holman Bible

They advance against me; now they surround me.
They are determined
to throw me to the ground.

International Standard Version

Now they have encircled our paths and are determined to cast us down to the ground.

A Conservative Version

They have now encompassed us in our steps. They set their eyes to cast down to the earth.

American Standard Version

They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.

Amplified


They track us down and have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to force us to the ground,

Darby Translation

They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.

Julia Smith Translation

We went straight, now they surrounded us: their eyes they will set to incline to the earth;

King James 2000

They have now surrounded us in our steps: they have set their eyes, crouching down to the earth;

Lexham Expanded Bible

Now they surround us at our [every] step. They {intend} {to pin} [me] to the ground.

Modern King James verseion

they have now hemmed in our steps, they have set their eyes to bow me to the earth,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They lie waiting in our way on every side, watching to cast us down to the ground,

NET Bible

They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.

New Heart English Bible

They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

The Emphasized Bible

As for our own goings, now, have they surrounded us, - Their eyes, they fix, bending to the earth:

Webster

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

World English Bible

They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

Youngs Literal Translation

Our steps now have compassed him;' Their eyes they set to turn aside in the land.

Verse Info

Context Readings

In The Shadow Of Your Wings

10 They have closed their unfeeling heart,
With their mouth they speak proudly.
11 They have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to cast us down to the ground.
12 He is like a lion that is eager to tear,
And as a young lion lurking in hiding places.

Cross References

1 Samuel 23:26

Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain; and David was hurrying to get away from Saul, for Saul and his men were surrounding David and his men to seize them.

1 Samuel 24:2-3

Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.

1 Samuel 26:2-3

So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph, having with him three thousand chosen men of Israel, to search for David in the wilderness of Ziph.

Psalm 10:8-10

He sits in the lurking places of the villages;
In the hiding places he kills the innocent;
His eyes stealthily watch for the unfortunate.

Psalm 37:14

The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slay those who are upright in conduct.

Psalm 88:17

They have surrounded me like water all day long;
They have encompassed me altogether.

Proverbs 6:13-14

Who winks with his eyes, who signals with his feet,
Who points with his fingers;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible