Praise For Deliverance

11 "I love You, O LORD, my strength."

11 {To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,} I will love thee, O LORD, my strength.

11 I love You, Lord, my strength.

11 He said: "I love you, Lord, my strength.

11 I love You fervently and devotedly, O Lord, my Strength.

22 The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.

22 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

22 The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my mountain where I seek refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.

22 The LORD is my rock, my fortress, my deliverer, my God, my stronghold in whom I take refuge, my shield, the glory of my salvation, and my high tower."

22 The Lord is my Rock, my Fortress, and my Deliverer; my God, my keen and firm Strength in Whom I will trust and take refuge, my Shield, and the Horn of my salvation, my High Tower.

33 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

33 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

33 I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.

33 I cried out to the LORD, who is worthy to be praised, and I was delivered from my enemies.

33 I will call upon the Lord, Who is to be praised; so shall I be saved from my enemies.

44 The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.

44 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

44 The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.

44 The cords of death entangled me; the rivers of Belial made me afraid.

44 The cords or bands of death surrounded me, and the streams of ungodliness and the torrents of ruin terrified me.

55 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

55 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

55 The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

55 The cords of Sheol surrounded me; the snares of death confronted me.

55 The cords of Sheol (the place of the dead) surrounded me; the snares of death confronted and came upon me.

66 In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice out of His temple, And my cry for help before Him came into His ears.

66 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

66 I called to the Lord in my distress, and I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry to Him reached His ears.

66 In my distress I cried to the LORD; to my God I cried for help. From his Temple he heard my voice; my cry reached his ears.

66 In my distress [when seemingly closed in] I called upon the Lord and cried to my God; He heard my voice out of His temple (heavenly dwelling place), and my cry came before Him, into His [very] ears.

77 Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains were trembling And were shaken, because He was angry.

77 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

77 Then the earth shook and quaked; the foundations of the mountains trembled; they shook because He burned with anger.

77 The world shook and trembled; the foundations of the mountains quaked, they shook because he was angry.

77 Then the earth quaked and rocked, the foundations also of the mountains trembled; they moved and were shaken because He was indignant and angry.

88 Smoke went up out of His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.

88 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

88 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire [came] from His mouth; coals were set ablaze by it.

88 In his anger smoke poured out of his nostrils, and consuming fire from his mouth; coals were lit from it.

88 There went up smoke from His nostrils; and lightning out of His mouth devoured; coals were kindled by it.

99 He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.

99 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

99 He parted the heavens and came down, a dark cloud beneath His feet.

99 He bent the sky and descended, and darkness was under his feet.

99 He bowed the heavens also and came down; and thick darkness was under His feet.

1010 He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.

1010 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.

1010 He rode on a cherub and flew, soaring on the wings of the wind.

1010 He rode upon a cherub and flew; he soared upon the wings of the wind.

1010 And He rode upon a cherub [a storm] and flew [swiftly]; yes, He sped on with the wings of the wind.

1111 He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

1111 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

1111 He made darkness His hiding place, dark storm clouds His canopy around Him.

1111 He made darkness his hiding place, his canopy surrounding him was dark waters and thick clouds.

1111 He made darkness His secret hiding place; as His pavilion (His canopy) round about Him were dark waters and thick clouds of the skies.

1212 From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.

1212 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

1212 From the radiance of His presence, His clouds swept onward with hail and blazing coals.

1212 The brightness before him scattered the thick clouds, with hail stones and flashes of fire.

1212 Out of the brightness before Him there broke forth through His thick clouds hailstones and coals of fire.

1313 The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.

1313 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

1313 The Lord thundered from heaven; the Most High projected His voice.

1313 Then the LORD thundered in the heavens, and the Most High sounded aloud, calling for hail stones and flashes of fire.

1313 The Lord also thundered from the heavens, and the Most High uttered His voice, amid hailstones and coals of fire.

1414 He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.

1414 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

1414 He shot His arrows and scattered them; He hurled lightning bolts and routed them.

1414 He shot his arrows and scattered them; with many lightning bolts he frightened them.

1414 And He sent out His arrows and scattered them; and He flashed forth lightnings and put them to rout.

1515 Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

1515 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

1515 The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.

1515 Then the channels of the sea could be seen, and the foundations of the earth were uncovered because of your rebuke, LORD, because of the blast from the breath of your nostrils.

1515 Then the beds of the sea appeared and the foundations of the world were laid bare at Your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.

1616 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

1616 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

1616 He reached down from on high and took hold of me; He pulled me out of deep waters.

1616 He reached down and took me; he drew me from many waters.

1616 He reached from on high, He took me; He drew me out of many waters.

1717 He delivered me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too mighty for me.

1717 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

1717 He rescued me from my powerful enemy and from those who hated me, for they were too strong for me.

1717 He delivered me from my strong enemies, from those who hated me because they were stronger than I.

1717 He delivered me from my strong enemy and from those who hated and abhorred me, for they were too strong for me.

1818 They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my stay.

1818 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.

1818 They confronted me in the day of my distress, but the Lord was my support.

1818 They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.

1818 They confronted and came upon me in the day of my calamity, but the Lord was my stay and support.

1919 He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

1919 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

1919 He brought me out to a wide-open place; He rescued me because He delighted in me.

1919 He brought me out to a spacious place; he delivered me, for in me he takes delight.

1919 He brought me forth also into a large place; He was delivering me because He was pleased with me and delighted in me.

2020 The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

2020 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

2020 The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands.

2020 The LORD will reward me because I am righteous; because my hands are clean he will restore me;

2020 The Lord rewarded me according to my righteousness (my conscious integrity and sincerity with Him); according to the cleanness of my hands has He recompensed me.

2121 For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

2121 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

2121 For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness.

2121 because I have kept the ways of the LORD, and I have not wickedly departed from my God;

2121 For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.

2222 For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me.

2222 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.

2222 Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes.

2222 because all his judgments were always before me, and I did not cast off his statutes.

2222 For all His ordinances were before me, and I put not away His statutes from me.

2323 I was also blameless with Him, And I kept myself from my iniquity.

2323 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.

2323 I was blameless toward Him and kept myself from sinning.

2323 I was upright before him, and I kept myself from iniquity.

2323 I was upright before Him and blameless with Him, ever [on guard] to keep myself free from my sin and guilt.

2424 Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.

2424 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

2424 So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.

2424 So the LORD restored me according to my righteousness, because my hands were clean in his sight.

2424 Therefore has the Lord recompensed me according to my righteousness (my uprightness and right standing with Him), according to the cleanness of my hands in His sight.

2525 With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;

2525 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;

2525 With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

2525 To the holy, you show your gracious love, to the upright, you show yourself upright;

2525 With the kind and merciful You will show Yourself kind and merciful, with an upright man You will show Yourself upright,

2626 With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

2626 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

2626 with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

2626 to the pure, you show yourself pure, and to the morally corrupt, you appear to be perverse.

2626 With the pure You will show Yourself pure, and with the perverse You will show Yourself contrary.

2727 For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.

2727 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

2727 For You rescue an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.

2727 Indeed, you deliver the oppressed, but you bring down those who exalt themselves in their own eyes.

2727 For You deliver an afflicted and humble people but will bring down those with haughty looks.

2828 For You light my lamp; The LORD my God illumines my darkness.

2828 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

2828 Lord, You light my lamp; my God illuminates my darkness.

2828 For you, LORD, make my lamp shine; my God enlightens my darkness.

2828 For You cause my lamp to be lighted and to shine; the Lord my God illumines my darkness.

2929 For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.

2929 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

2929 With You I can attack a barrier, and with my God I can leap over a wall.

2929 With your help I will run through an army, with help from my God I leap over walls.

2929 For by You I can run through a troop, and by my God I can leap over a wall.

3030 As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.

3030 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

3030 God-His way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in Him.

3030 As for God, his way is upright; the word of God is pure; he is a shield to all those who take refuge in him.

3030 As for God, His way is perfect! The word of the Lord is tested and tried; He is a shield to all those who take refuge and put their trust in Him.

3131 For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,

3131 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

3131 For who is God besides the Lord? And who is a rock? Only our God.

3131 For who is God but the LORD, and who is a Rock other than our God?

3131 For who is God except the Lord? Or who is the Rock save our God,

3232 The God who girds me with strength And makes my way blameless?

3232 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.

3232 God-He clothes me with strength and makes my way perfect.

3232 the God who clothes me with strength, and who makes my way upright;

3232 The God who girds me with strength and makes my way perfect?

3333 He makes my feet like hinds' feet, And sets me upon my high places.

3333 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.

3333 He makes my feet like the feet of a deer and sets me securely on the heights.

3333 who makes my feet swift as the deer; who makes me stand on high places;

3333 He makes my feet like hinds' feet [able to stand firmly or make progress on the dangerous heights of testing and trouble]; He sets me securely upon my high places.

3434 He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

3434 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

3434 He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

3434 who teaches my hands to make war, and my arms to bend a bronze bow.

3434 He teaches my hands to war, so that my arms can bend a bow of bronze.

3535 You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great.

3535 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.

3535 You have given me the shield of Your salvation; Your right hand upholds me, and Your humility exalts me.

3535 You have given to me the shield of your deliverance, and your right hand holds me up; your gentleness made me great.

3535 You have also given me the shield of Your salvation, and Your right hand has held me up; Your gentleness and condescension have made me great.

3636 You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.

3636 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

3636 You widen [a place] beneath me for my steps, and my ankles do not give way.

3636 You make a broad place for my steps, so my feet won't slip.

3636 You have given plenty of room for my steps under me, that my feet would not slip.

3737 I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.

3737 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

3737 I pursue my enemies and overtake them; I do not turn back until they are wiped out.

3737 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn around until they were utterly defeated.

3737 I pursued my enemies and overtook them; neither did I turn again till they were consumed.

3838 I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.

3838 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

3838 I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.

3838 I struck them down, so they are not able to rise up; they fell under my feet.

3838 I smote them so that they were not able to rise; they fell wounded under my feet.

3939 For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.

3939 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.

3939 You have clothed me with strength for battle; You subdue my adversaries beneath me.

3939 You clothed me with strength for war; you will subdue under me those who rise up against me.

3939 For You have girded me with strength for the battle; You have subdued under me and caused to bow down those who rose up against me.

4040 You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

4040 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

4040 You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me.

4040 You have made my enemies turn their back to me, and I will destroy those who hate me.

4040 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.

4141 They cried for help, but there was none to save, Even to the LORD, but He did not answer them.

4141 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.

4141 They cry for help, but there is no one to save [them]- [they cry]to the Lord, but He does not answer them.

4141 They cried out for deliverance, but there was no one to deliver; they cried out to the LORD, but he did not answer them.

4141 They cried [for help], but there was none to deliver -- "even unto the Lord, but He answered them not.

4242 Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.

4242 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

4242 I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.

4242 I ground them like wind-swept dust; I emptied them out like dirt in the street.

4242 Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.

4343 You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.

4343 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.

4343 You have freed me from the feuds among the people; You have appointed me the head of nations; a people I had not known serve me.

4343 You rescued me from conflict with the people; you made me head of the nations. People who did not know me will serve me.

4343 You have delivered me from the strivings of the people; You made me the head of the nations; a people I had not known served me.

4444 As soon as they hear, they obey me; Foreigners submit to me.

4444 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.

4444 Foreigners submit to me grudgingly; as soon as they hear, they obey me.

4444 When they hear of me, they will obey me; foreigners will submit to me.

4444 As soon as they heard of me, they obeyed me; foreigners submitted themselves cringingly and yielded feigned obedience to me.

4545 Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.

4545 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.

4545 Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.

4545 Foreigners will wilt away; they will come trembling out of their stronghold.

4545 Foreigners lost heart and came trembling out of their caves or strongholds.

4646 The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,

4646 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

4646 The Lord lives-may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.

4646 The LORD lives! Blessed be my Rock! May the God of my deliverance be exalted!

4646 The Lord lives! Blessed be my Rock; and let the God of my salvation be exalted,

4747 The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.

4747 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

4747 God-He gives me vengeance and subdues peoples under me.

4747 He is the God who executes vengeance on my behalf; who destroys nations under me;

4747 The God Who avenges me and subdues peoples under me,

4848 He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.

4848 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

4848 He frees me from my enemies. You exalt me above my adversaries; You rescue me from violent men.

4848 who delivers me from my enemies. Truly you will exalt me above those who oppose me; you will deliver me from the violent person.

4848 Who delivers me from my enemies; yes, You lift me up above those who rise up against me; You deliver me from the man of violence.

4949 Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.

4949 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.

4949 Therefore I will praise You, Lord, among the nations; I will sing about Your name.

4949 Therefore, I will give thanks to you among the nations, LORD; I will sing praises to your name.

4949 Therefore will I give thanks and extol You, O Lord, among the nations, and sing praises to Your name.

5050 He gives great deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever.

5050 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

5050 He gives great victories to His king; He shows loyalty to His anointed, to David and his descendants forever.

5050 He is the one who gives victories to his king; who shows gracious love to his anointed, to David and his seed forever. To the Director: A Davidic Psalm.

5050 Great deliverances and triumphs gives He to His king; and He shows mercy and steadfast love to His anointed, to David and his offspring forever.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org