Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

and I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.

New American Standard Bible

I was also blameless with Him,
And I kept myself from my iniquity.

King James Version

I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.

Holman Bible

I was blameless toward Him
and kept myself from sinning.

International Standard Version

I was upright before him, and I kept myself from iniquity.

A Conservative Version

I was also perfect with him, and I kept myself from my iniquity.

American Standard Version

I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.

Amplified


I was blameless before Him,
And I kept myself free from my sin.

Bible in Basic English

And I was upright before him, and I kept myself from sin.

Darby Translation

And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.

Julia Smith Translation

And I blameless with him, and I will watch myself from mine iniquity.

King James 2000

I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.

Modern King James verseion

I was also upright before Him, and I kept myself from my iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was also uncorrupt before him, and eschewed my own wickedness. {TYNDALE: But was pure unto him ward, and kept myself from wickedness.}

NET Bible

I was innocent before him, and kept myself from sinning.

New Heart English Bible

I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.

The Emphasized Bible

So became I blameless with him, and kept myself from mine iniquity.

Webster

I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.

World English Bible

I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.

Youngs Literal Translation

And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.

References

Hastings

Context Readings

Praise For Deliverance

22 because all his ordinances [are] before me, and his statutes I have not removed from me, 23 and I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. 24 Therefore Yahweh has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.


Cross References

1 Samuel 26:23

Yahweh repays to each [one] his righteousness and his faithfulness, for Yahweh gave you into my hand today, but I was not willing to stretch out my hand against Yahweh's anointed.

1 Chronicles 29:17

And I know, my God, that you yourself test the heart and are pleased with uprightness. I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these [things], and now I have seen your people who are found here willingly offer to you.

Psalm 7:1-8

O Yahweh, my God, in you I have taken refuge. Save me from all [who] pursue me, and deliver me.

Psalm 11:7

For Yahweh [is] righteous; he loves righteous deeds. [The] upright shall see his face.

Psalm 17:3

You have tried my heart; you have examined [me] by night; you have tested me; you found nothing. I have decided [that] my mouth will not transgress.

Psalm 37:27

Turn aside from evil and do good and [so] abide forever.

Matthew 5:29-30

And if your right eye causes you to sin, tear it out and throw [it] from you! For it is better for you that one of your members be destroyed than your whole body be thrown into hell.

Matthew 18:8-9

And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw [it] from you! It is better for you to enter into life crippled or lame than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire!

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain