Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For who is God, but the LORD? Or, who hath any strength, but our God? {TYNDALE: Who is a God save the LORD, and who mighty save our God?}

New American Standard Bible

For who is God, but the Lord?
And who is a rock, except our God,

King James Version

For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

Holman Bible

For who is God besides Yahweh?
And who is a rock? Only our God.

International Standard Version

For who is God but the LORD, and who is a Rock other than our God?

A Conservative Version

For who is God, except LORD? And who is a rock, besides our God,

American Standard Version

For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,

Amplified


For who is God, but the Lord?
Or who is a rock, except our God,

Bible in Basic English

For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?

Darby Translation

For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?

Julia Smith Translation

For who is God besides Jehovah? or who a rock except our God?

King James 2000

For who is God except the LORD? or who is a rock except our God?

Lexham Expanded Bible

For who [is] God apart from Yahweh, and who [is] a rock except our God?

Modern King James verseion

For who is God besides Jehovah? Or, who is a Rock except our God?

NET Bible

Indeed, who is God besides the Lord? Who is a protector besides our God?

New Heart English Bible

For who is God, except the LORD? Who is a rock, besides our God,

The Emphasized Bible

For who is a GOD, save Yahweh? And who is a Rock, save our God?

Webster

For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

World English Bible

For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,

Youngs Literal Translation

For who is God besides Jehovah? And who is a rock save our God?

References

American

Fausets

Watsons

Context Readings

Praise For Deliverance

30 The way of God is an undefiled way; the word of the LORD also is tried in the fire. He is the defender of all them that put their trust in him. {TYNDALE: The way of God is undefiled, and the word of the LORD fined as gold, and he a shield to all that trust in him.} 31 For who is God, but the LORD? Or, who hath any strength, but our God? {TYNDALE: Who is a God save the LORD, and who mighty save our God?} 32 It is God that girdeth me with strength of war, and maketh my way perfect. {TYNDALE: God is my strength in war, and riddeth the way clear before me.}

Cross References

Psalm 86:8

Among the gods there is none like unto thee, O LORD, there is not one that can do as thou doest.

Deuteronomy 32:31

"For our rock is not as their rock; no, though our enemies be judge.

Deuteronomy 32:39

"'See, now, how that I - I am he: and that there is no God but I. I can kill, and make alive; and what I have smitten, that I can heal. Neither is there that can deliver any man out of my hand.

1 Samuel 2:2

There is none so holy as the LORD: no, there is none save thou. Neither is there any strength like unto our God.

Isaiah 45:5

Even I the LORD, before whom there is none other: for without me there is no God. I have prepared thee before thou knewest me:

2 Samuel 22:32

Who is a God save the LORD, and who mighty save our God?

Isaiah 45:21-22

Let men draw nigh, let them come hither, and ask counsel one at another, and show forth: "What is he, that told this before?" Or, "Who spake of it, ever since the beginning?" Have not I, the LORD, done it: without whom there is none other God? The true God and Saviour, and there is else none but I.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain