Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will beat them as small as the dust before the wind; I will cast them out as the clay in the streets. {TYNDALE: And I will beat them as small as the dust of the earth, and will stamp them as the dirt of the street, and will spread them abroad.}
New American Standard Bible
I emptied them out as the mire of the streets.
King James Version
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Holman Bible
I trample them
International Standard Version
I ground them like wind-swept dust; I emptied them out like dirt in the street.
A Conservative Version
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
American Standard Version
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Amplified
Then I beat them fine as the dust before the wind;
I emptied them out as the dirt of the streets.
Bible in Basic English
Then they were crushed as small as dust before the wind; they were drained out like the waste of the streets.
Darby Translation
And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Julia Smith Translation
And I will beat them in pieces as dust upon the face of the wind: I will pour them out as the mire of the streets.
King James 2000
Then did I beat them as fine as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Lexham Expanded Bible
And I ground them like dust {in the wind}, I emptied them out like mud of [the] streets.
Modern King James verseion
Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out like the dirt in the streets.
NET Bible
I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
New Heart English Bible
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
The Emphasized Bible
Then did I beat them in pieces, like dust on the face of the wind. Like the mire in the lanes, did I scatter them.
Webster
Then I beat them small as the dust before the wind: I cast them out as the dirt in the streets.
World English Bible
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
Youngs Literal Translation
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
Word Count of 20 Translations in Psalm 18:42
Verse Info
Context Readings
Praise For Deliverance
41 They shall cry, but there shall be none to help them: Yea, even unto the LORD shall they cry, but he shall hear them not. {TYNDALE: They looked for help, but none came to save them: unto the LORD they cried, but he heard them not.} 42 I will beat them as small as the dust before the wind; I will cast them out as the clay in the streets. {TYNDALE: And I will beat them as small as the dust of the earth, and will stamp them as the dirt of the street, and will spread them abroad.} 43 Thou shalt deliver me from the strivings of the people, and thou shalt make me the head of the Heathen. A people whom I have not known shall serve me. {TYNDALE: And thou deliveredst me from the dissension of my people, and keepest me to be a head over nations, for the people which I knew not became my servants.}
Cross References
2 Kings 13:7
But there were left of the people, to Jehoahaz, but fifty horsemen and ten chariots, and ten thousand footmen - for the king of Syria had destroyed them and made them like threshed chaff.
Isaiah 10:6
For I shall send him among those hypocritical people, among the people that have deserved my disfavour shall I send him: that he may utterly rob them, spoil them, and tread them down like the mire in the street.
Zechariah 10:5
They shall be as the giants, which in the battle tread down the mire upon the streets. They shall fight, for the LORD shall be with them, so that the horsemen shall be confounded.
Psalm 50:22
O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.
Isaiah 25:10
For the hand of the LORD ceaseth upon this hill. But Moab shall be threshed down under him, like as the straw is trodden under feet in a dunghill.
Isaiah 41:2
Who raiseth up the just from the rising of the Sun, and calleth him to go forth? Who casteth down the people, and subdueth the kings before him: that he may throw them all to the ground with his sword, and scatter them like stubble with his bow?
Isaiah 41:15-16
Behold, I will make thee a treading cart and a new flail, that thou mayest thresh and grind the mountains, and bring the hills to powder.
Malachi 4:3
Ye shall tread down the ungodly: for they shall be like the ashes under the soles of your feet, in the day that I shall make, sayeth the LORD of Hosts.