Parallel Verses

NET Bible

My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.

New American Standard Bible

I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.

King James Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Holman Bible

I am poured out like water,
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.

International Standard Version

I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

A Conservative Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

American Standard Version

I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Amplified


I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.

Bible in Basic English

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Darby Translation

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Julia Smith Translation

I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.

King James 2000

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

Lexham Expanded Bible

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.

Modern King James verseion

I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart also in the midst of my body is even like melting wax.

New Heart English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

The Emphasized Bible

Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, - My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;

Webster

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

World English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Youngs Literal Translation

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

References

Context Readings

From Suffering To Praise

13 They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey. 14 My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me. 15 The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.


Cross References

Joshua 7:5

The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people's courage melted away like water.

Daniel 5:6

Then all the color drained from the king's face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.

Job 23:16

Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.

Psalm 22:17

I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.

Psalm 68:2

As smoke is driven away by the wind, so you drive them away. As wax melts before fire, so the wicked are destroyed before God.

Job 30:16

"And now my soul pours itself out within me; days of suffering take hold of me.

Psalm 31:10

For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.

Nahum 2:10

Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale!

Matthew 26:38

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me."

Mark 14:33-34

He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.

Luke 22:44

And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.]

John 12:27

"Now my soul is greatly distressed. And what should I say? 'Father, deliver me from this hour'? No, but for this very reason I have come to this hour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain