Parallel Verses

New American Standard Bible

I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.

King James Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Holman Bible

I am poured out like water,
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.

International Standard Version

I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

A Conservative Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

American Standard Version

I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Amplified


I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.

Bible in Basic English

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Darby Translation

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Julia Smith Translation

I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.

King James 2000

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

Lexham Expanded Bible

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.

Modern King James verseion

I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart also in the midst of my body is even like melting wax.

NET Bible

My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.

New Heart English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

The Emphasized Bible

Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, - My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;

Webster

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

World English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Youngs Literal Translation

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

References

Context Readings

From Suffering To Praise

13 They opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions. 14 I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.
15 My power is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.

Cross References

Joshua 7:5

The men of Ai killed about thirty-six of them: for they chased them going down from before the gate to Shebarim. The heart of the people melted, and became as water. (The Israelites lost their courage and were afraid)

Daniel 5:6

Then the king's countenance (appearance) changed in him. His thoughts troubled him. The joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.

Job 23:16

God has made my heart faint. The Almighty has dismayed (shocked) me.

Psalm 22:17

I can count all my bones. People stare and gloat over me.

Psalm 68:2

As smoke is driven away, drive them away: as wax melts before the fire, let the wicked perish at the presence of God.

Job 30:16

Now I am poured out, the days of affliction have taken hold of me.

Psalm 31:10

My life is spent from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under the weight of my guilt, and my bones waste away.

Nahum 2:10

She is empty and void, a city laid waste! The hearts melt and the knees knock together. There is pain in all the hips and their faces have all grown pale.

Matthew 26:38

He told them: My heart is deeply grieved to the point of death. Stay with me and watch.

Mark 14:33-34

He took Peter, James and John with him. He was very distressed and troubled.

Luke 22:44

(possible spurious text) He was in agony and earnestly prayed. His sweat became, as it were great drops of blood falling down upon the ground.

John 12:27

I am troubled! What should I say? Father, save me out of this hour? It is for this purpose that I came to this hour! (Hebrews 5:7)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain