Parallel Verses

New American Standard Bible

You have turned for me my mourning into dancing;
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,

King James Version

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Holman Bible

You turned my lament into dancing;
You removed my sackcloth
and clothed me with gladness,

International Standard Version

You have turned my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with a garment of joy,

A Conservative Version

Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,

American Standard Version

Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Amplified


You have turned my mourning into dancing for me;
You have taken off my sackcloth and clothed me with joy,

Darby Translation

Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Julia Smith Translation

Thou didst turn my wailing to dancing to me: thou didst loose my sackcloth, and thou wilt gird me with gladness;

King James 2000

You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Lexham Expanded Bible

You have turned my wailing into my dancing. You have removed my sackcloth and clothed me [with] joy

Modern King James verseion

You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth, and have clothed me with gladness,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast turned my heaviness into joy; thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness.

NET Bible

Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.

New Heart English Bible

You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

The Emphasized Bible

Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, - Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:

Webster

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

World English Bible

You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

Youngs Literal Translation

Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.

References

Fausets

Watsons

Context Readings

Joy In The Morning

10 Hear, O Jehovah, and be gracious to me. O Jehovah help me. 11 You have turned for me my mourning into dancing;
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
12 Now I sing praise to you. I am not silent! O Jehovah my God, I will give thanks and praise you forever.

Cross References

Jeremiah 31:4

I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! You will take up your tambourines and go to the dances of the merrymakers.

Psalm 149:3

Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with tambourines and lyres.

Psalm 150:4

Praise him with tambourines and dancing. Praise him with stringed instruments and flutes.

2 Samuel 6:14

Wearing a linen ephod, David danced in Jehovah's presence with all his might.

Ecclesiastes 3:4

a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Genesis 37:35

All his sons and daughters came to comfort him. However, he refused to be comforted. He said: I will go down to the grave still mourning for my son. So he continued to mourn for his son Joseph.

Genesis 45:28

He said: Now I can believe you! My son Joseph must really be alive. I will get to see him before I die.

2 Chronicles 20:3

Jehoshaphat was frightened and decided to ask for Jehovah's help. He announced a fast throughout Judah.

2 Chronicles 20:9

They believed that whenever this land is struck by war, judgement, disease, or famine, your people can pray to you at the Temple. You will hear their prayer and save them.

2 Chronicles 20:12

You are our God. Will you judge them? We do not have the strength to face this large crowd that is attacking us. We do not know what to do, so we are looking to you.

2 Chronicles 20:27-28

All the men of Judah and Jerusalem returned to Jerusalem. They rejoiced while Jehoshaphat led them. Jehovah gave them a reason to rejoice about what had happened to their enemies.

Nehemiah 8:10

He said to them: Go away now, and take the fat for your food and the sweet for your drink, and send some to him for whom nothing is made ready. This day is holy to our Lord. Let there be no grief in your hearts. The joy of Jehovah is your strong place.

Esther 9:22

As days on which the Jews had rest from their haters, and the month which for them was turned from sorrow to joy, and from weeping to a good day: and that they were to keep them as days of feasting and joy, of sending offerings to one another and good things to the poor.

Psalm 4:7

You will put gladness (joy) in my heart. It will be more than when their grain and new wine abound.

Psalm 30:5

For His anger is only for a moment. His favor is for a lifetime! Weeping may last for the night but a shout of joy comes in the morning.

Psalm 126:1-2

When Jehovah brought back the captive ones of Zion, it was like a dream.

Isaiah 25:3

Therefore strong peoples will glorify you. Cities of ruthless nations will fear you.

Isaiah 25:8

He will swallow up death forever! The Sovereign Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces. He will take away the disgrace of His people from the earth. Jehovah has spoken!

Isaiah 61:3

to present a garland, instead of ashes, to those who mourn in Zion, the oil of gladness instead of mourning, and the mantle of praise instead of a spirit of fainting. They will be called oaks of righteousness. They are the planting of Jehovah, that he may be glorified.

Isaiah 61:10

I will rejoice greatly in Jehovah. I will exult in my God for he has clothed me with garments of salvation. He has wrapped me with a robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 66:10-11

All who love Jerusalem, be happy and rejoice with her. All who mourn for her be glad with her.

Jeremiah 31:13-14

Then young women will rejoice and dance along with young men and old men. I will turn their mourning into joy. I will comfort them. I will replace their sorrow with joy.

Luke 15:22

The father called his servants. He said: 'Hurry and bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and shoes on his feet.

John 16:20

Truly I tell you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

Revelation 7:14-17

I said to him: Sir, you know. He said to me: These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 21:4

God will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death. There will be no more sorrow nor crying. There will be no more pain! The former things have passed away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible