Parallel Verses

Holman Bible

I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbors.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.

New American Standard Bible

Because of all my adversaries, I have become a reproach,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me in the street flee from me.

King James Version

I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

International Standard Version

I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

A Conservative Version

I have become a reproach because of all my adversaries, yea, to my neighbors exceedingly, and a fear to my acquaintances. Those who saw me outside fled from me.

American Standard Version

Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

Amplified


Because of all my enemies I have become a reproach and disgrace,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me on the street run from me.

Bible in Basic English

Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.

Darby Translation

More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

Julia Smith Translation

From all mine enemies I was a reproach, and greatly to my neighbors, and a fear to those knowing me: they seeing me without fled from me.

King James 2000

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.

Lexham Expanded Bible

Because of all my adversaries I have become a disgrace, especially to my neighbors, and a dread to my acquaintances. [Those who] see me in the street flee from me.

Modern King James verseion

I was a reproach among all my foes, but especially among my neighbors, and a fear to my friends; those who saw me outside fled from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am become a very reproof among all mine enemies, but especially among my neighbours. And they of mine own acquaintance are afraid of me; they that see me in the street, convey themselves from me.

NET Bible

Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering -- those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

New Heart English Bible

Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

The Emphasized Bible

By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance, - They who have seen me abroad, have fled from me:

Webster

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible

Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Youngs Literal Translation

Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.

Verse Info

Context Readings

A Plea For Protection

10 Indeed, my life is consumed with grief
and my years with groaning;
my strength has failed
because of my sinfulness,
and my bones waste away.
11 I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbors.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.
12 I am forgotten: gone from memory
like a dead person—like broken pottery.


Cross References

Psalm 38:11

My loved ones and friends stand back from my affliction,
and my relatives stand at a distance.

Psalm 88:8

You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.

Job 19:13-14

He has removed my brothers from me;
my acquaintances have abandoned me.

Psalm 41:8-9

“Lethal poison has been poured into him,
and he won’t rise again from where he lies!”

Psalm 64:8

They will be made to stumble;
their own tongues work against them.
All who see them will shake their heads.

Psalm 69:19-20

You know the insults I endure—
my shame and disgrace.
You are aware of all my adversaries.

Psalm 88:18

You have distanced loved one and neighbor from me;
darkness is my only friend.

Isaiah 49:7

This is what the Lord,
the Redeemer of Israel, his Holy One, says
to one who is despised,
to one abhorred by people,
to a servant of rulers:
“Kings will see and stand up,
and princes will bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel—and He has chosen you.”

Matthew 26:56

But all this has happened so that the prophetic Scriptures would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and ran away.

Job 6:21-23

So this is what you have now become to me.
When you see something dreadful, you are afraid.

Psalm 22:6

But I am a worm and not a man,
scorned by men and despised by people.

Psalm 89:50-51

Remember, Lord, the ridicule against Your servants—
in my heart I carry abuse from all the peoples—

Isaiah 53:3-5

He was despised and rejected by men,
a man of suffering who knew what sickness was.
He was like someone people turned away from;
He was despised, and we didn’t value Him.

Jeremiah 12:6

Even your brothers—your own father’s household—
even they were treacherous to you;
even they have cried out loudly after you.
Do not have confidence in them,
though they speak well of you.

Micah 7:6

Surely a son considers his father a fool,
a daughter opposes her mother,
and a daughter-in-law is against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own household.

Matthew 10:21-22

“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.

Matthew 26:74

Then he started to curse and to swear with an oath, “I do not know the man!” Immediately a rooster crowed,

Matthew 27:39-44

Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads

Mark 14:50

Then they all deserted Him and ran away.

Romans 15:3

For even the Messiah did not please Himself. On the contrary, as it is written, The insults of those who insult You have fallen on Me.

2 Timothy 4:16

At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.

Hebrews 11:36

and others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.

Hebrews 13:13

Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace.

1 Peter 4:14

If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain