Parallel Verses
Amplified
You have put joy in my heart,
More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.
New American Standard Bible
More than when their grain and new wine abound.
King James Version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Holman Bible
than they have when their grain and new wine abound.
International Standard Version
You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound.
A Conservative Version
Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
American Standard Version
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
Bible in Basic English
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
Darby Translation
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
Julia Smith Translation
Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased.
King James 2000
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Lexham Expanded Bible
You have put gladness in my heart more than {when} their grain and their wine abound.
Modern King James verseion
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast put gladness in my heart since the time that their corn and wine and oil increased.
NET Bible
You make me happier than those who have abundant grain and wine.
New Heart English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
The Emphasized Bible
Thou hast put gladness in my heart, - beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.
Webster
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.
World English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Youngs Literal Translation
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.
Topics
References
American
Word Count of 20 Translations in Psalm 4:7
Verse Info
Context Readings
A Night Prayer
6
Many are saying, “Oh, that we might see some good!”
Lift up the light of Your face upon us, O Lord.
You have put joy in my heart,
More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.
In peace [and with a tranquil heart] I will both lie down and sleep,
For You alone, O Lord, make me dwell in safety and confident trust.
Cross References
Isaiah 9:3
You [O God] will increase the nation,
You will multiply their joy;
They will rejoice before You
Like the joy and jubilation of the harvest,
As men rejoice when they divide the spoil [of victory].
Judges 9:27
They went out into the field, gathered the grapes of their vineyard and trod them, and held a festival; and they entered the house of their god, and they ate and drank, and cursed Abimelech.
Psalm 37:4
Delight yourself in the Lord,
And He will give you the desires and petitions of your heart.
Psalm 63:2-5
So I have gazed upon You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory.
Acts 14:17
yet He did not leave Himself without some witness [as evidence of Himself], in that He kept constantly doing good things and showing you kindness, and giving you rains from heaven and productive seasons, filling your hearts with food and happiness.”
Psalm 43:4
Then I will go to the altar of God,
To God, my exceeding joy;
With the lyre I will praise You, O God, my God!
Psalm 92:4
For You, O Lord, have made me glad by Your works;
At the works of Your hands I joyfully sing.
Song of Songs 1:4
“Draw me away with you and let us run together!
Let the king bring me into his chambers.”
Jeremiah 48:33
“So joy and gladness are taken away
From the fruitful field and from the land of Moab.
And I have made the wine cease from the wine presses;
No one treads the grapes with shouting.
Their shouting is not joyful shouting [but is instead, a battle cry].
1 Peter 1:8
Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not even see Him now, you believe and trust in Him and you greatly rejoice and delight with inexpressible and glorious joy,