Parallel Verses

Amplified

Yet He did not neglect to leave some witness of Himself, for He did you good and [showed you] kindness and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with nourishment and happiness.

New American Standard Bible

and yet He did not leave Himself without witness, in that He did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness."

King James Version

Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

Holman Bible

although He did not leave Himself without a witness, since He did what is good by giving you rain from heaven and fruitful seasons and satisfying your hearts with food and happiness.”

International Standard Version

yet he has not abandoned his witness: he continues to do good, to give you rain from heaven, to give you fruitful seasons, and to fill you with food and your hearts with joy."

A Conservative Version

although he did not leave himself without evidence, doing good and giving you rains from heaven and fruitful seasons, filling our hearts of food and gladness.

American Standard Version

And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

An Understandable Version

and yet He did not leave them without evidence about Himself. He gave you good [things], brought rain from the sky, [provided] fruitful harvests and filled [your bodies] with food and your hearts with joy."

Anderson New Testament

and yet he did not leave himself without testimony, doing good, and giving you rain from heaven, and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

Bible in Basic English

But he was not without witness, because he did good, and gave you rain from heaven and times of fruit, making your hearts full of food and joy.

Common New Testament

yet he did not leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness."

Daniel Mace New Testament

nevertheless he sufficiently display'd himself by his beneficence to mankind, in giving us rain from heaven, and fruitful seasons, replenishing our hearts with food and gladness."

Darby Translation

though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

Godbey New Testament

indeed he did not leave himself without witnesses, doing good, giving to you the rains from heaven, and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

Goodspeed New Testament

though he did not fail to give some evidence about himself, through his kindnesses to you, in sending you rain from heaven and fruitful seasons, giving you food and happiness to your heart's content."

John Wesley New Testament

in that he did good, giving rain from heaven and fruitful seasons, filling their hearts with food and gladness.

Jubilee 2000 Bible

Nevertheless he did not leave himself without witness, in that he did good and gave us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

Julia Smith Translation

And surely indeed he left not himself without witness, doing good, having given us rain from heaven, and fruitful times, filling our hearts with food and gladness.

King James 2000

Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

Lexham Expanded Bible

And yet he did not leave himself without witness [by] doing good, giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying [you] with food and your hearts with gladness."

Modern King James verseion

And yet He did not leave Himself without witness, doing good, giving rain and fruitful season to us from heaven, filling our hearts with food and gladness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, he left not himself without witness, in that he showed his benefits, in giving us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness."

Moffatt New Testament

though as the bountiful Giver he did not leave himself without a witness, giving you rain from heaven and fruitful seasons, giving you food and joy to your heart's content."

Montgomery New Testament

and yet he left not himself without witness, in that he did good, and gave you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness."

NET Bible

yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy."

New Heart English Bible

Yet he did not leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness."

Noyes New Testament

although he left not himself without witness, in that he did good, giving you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

Sawyer New Testament

although indeed he left not himself without a witness, doing good, giving rains from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

The Emphasized Bible

Although, not without witness, he left himself, doing good, from heaven, upon you, giving rain and fruitful seasons, filling, with food and gladness, your hearts.

Thomas Haweis New Testament

Although indeed he left not himself untestified of, doing us good, giving us from heaven showers, and fruitful seasons, replenishing our hearts with food and gladness.

Twentieth Century New Testament

Yet he has not failed to give you, in the good he does, some revelation of himself--sending you from heaven rain and fruitful seasons, and gladdening your hearts with plenty and good cheer."

Webster

Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

Weymouth New Testament

and yet by His beneficence He has not left His existence unattested--His beneficence, I mean, in sending you rain from Heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and joyfulness."

Williams New Testament

though He did not fail to furnish evidences about Himself, in constantly showing His kindness to you, in sending you rain from heaven and fruit-producing seasons, in giving you food and happiness to your heart's content."

World English Bible

Yet he didn't leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness."

Worrell New Testament

and yet He left not Himself without witness, doing good, giving you rains from heaven, and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness."

Worsley New Testament

for He did us good, in giving us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness."

Youngs Literal Translation

though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good -- from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἀμάρτυρος 
amarturos 
Usage: 1

in that he did good
G15
ἀγαθοποιέω 
Agathopoieo 
do good, well doing, do well
Usage: 6

and gave
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ὑετός 
Huetos 
Usage: 6

οὐρανόθεν 
Ouranothen 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

καρποφόρος 
Karpophoros 
Usage: 1

ἐμπίπλημι ἐμπλήθω 
Empiplemi 
fill, be full
Usage: 4

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

with food
τροφή 
Trophe 
meat, food, some meat, not tr
Usage: 12

Prayers for Acts 14:17

Context Readings

Mistaken For Gods In Lystra

16 In generations past He permitted all the nations to walk in their own ways; 17 Yet He did not neglect to leave some witness of Himself, for He did you good and [showed you] kindness and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with nourishment and happiness. 18 Even in [the light of] these words they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.


Cross References

Deuteronomy 11:14

I will give the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.

Job 5:10

Who gives rain upon the earth and sends waters upon the fields,

Romans 1:19-20

For that which is known about God is evident to them and made plain in their inner consciousness, because God [Himself] has shown it to them.

Leviticus 26:4

I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.

Deuteronomy 28:12

The Lord shall open to you His good treasury, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all the work of your hands; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow.

Deuteronomy 8:12-14

Lest when you have eaten and are full, and have built goodly houses and live in them,

1 Kings 18:1

After many days, the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth.

Nehemiah 9:25

And they captured fortified cities and a rich land and took possession of houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, olive orchards, and fruit trees in abundance. So they ate and were filled and became fat and delighted themselves in Your great goodness.

Job 37:6

For He says to the snow, Fall on the earth; likewise He speaks to the showers and to the downpour of His mighty rains.

Job 38:26-28

To cause it to rain on the uninhabited land [and] on the desert where no man lives,

Psalm 19:1-4

The heavens declare the glory of God; and the firmament shows and proclaims His handiwork.

Psalm 36:5-7

Your mercy and loving-kindness, O Lord, extend to the skies, and Your faithfulness to the clouds.

Psalm 52:1

Why boast you of mischief done against the loving-kindness of God [and the godly], O mighty [sinful] man, day after day?

Psalm 65:9-13

You visit the earth and saturate it with water; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide them with grain when You have so prepared the earth.

Psalm 68:9-10

You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.

Psalm 104:24-28

O Lord, how many and varied are Your works! In wisdom have You made them all; the earth is full of Your riches and Your creatures.

Psalm 145:9

The Lord is good to all, and His tender mercies are over all His works [the entirety of things created].

Psalm 145:15-16

The eyes of all wait for You [looking, watching, and expecting] and You give them their food in due season.

Psalm 147:7-8

Sing to the Lord with thanksgiving; sing praises with the harp or the lyre to our God! -- "

Isaiah 5:6

And I will lay it waste; it shall not be pruned or cultivated, but there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain upon it.

Isaiah 22:13

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die!

Jeremiah 5:24

Nor do they say in their hearts, Let us now reverently fear and worship the Lord our God, Who gives rain, both the autumn and the spring rain in its season, Who reserves and keeps for us the appointed weeks of the harvest.

Jeremiah 14:22

Are there any among the false gods of the nations who can cause rain? Or can the heavens [of their own will] give showers? Are You [alone] not He, O Lord our God? Therefore we will wait [expectantly] for You, for You have made all these things [the heavens and the rain].

Ezekiel 34:26

And I will make them and the places round about My hill a blessing, and I will cause the showers to come down in their season; there shall be showers of blessing [of good insured by God's favor].

Joel 2:23

Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the Lord, your God; for He gives you the former or early rain in just measure and in righteousness, and He causes to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, as before.

Matthew 5:45

To show that you are the children of your Father Who is in heaven; for He makes His sun rise on the wicked and on the good, and makes the rain fall upon the upright and the wrongdoers [alike].

Luke 6:35

But love your enemies and be kind and do good [doing favors so that someone derives benefit from them] and lend, expecting and hoping for nothing in return but considering nothing as lost and despairing of no one; and then your recompense (your reward) will be great (rich, strong, intense, and abundant), and you will be sons of the Most High, for He is kind and charitable and good to the ungrateful and the selfish and wicked.

Acts 17:27-28

So that they should seek God, in the hope that they might feel after Him and find Him, although He is not far from each one of us.

1 Timothy 6:17

As for the rich in this world, charge them not to be proud and arrogant and contemptuous of others, nor to set their hopes on uncertain riches, but on God, Who richly and ceaselessly provides us with everything for [our] enjoyment.

James 5:17-18

Elijah was a human being with a nature such as we have [with feelings, affections, and a constitution like ours]; and he prayed earnestly for it not to rain, and no rain fell on the earth for three years and six months.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain