Parallel Verses

International Standard Version

From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever. To the Director: A song by the Sons of Korah, to the tune of "The Maidens".

New American Standard Bible

I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever.

King James Version

I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

Holman Bible

I will cause your name to be remembered for all generations;
therefore the peoples will praise you forever and ever.

A Conservative Version

I will make thy name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give thee thanks forever and ever.

American Standard Version

I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.

Amplified

I will make Your name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise and give You thanks forever and ever.

Bible in Basic English

I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.

Darby Translation

I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.

Jubilee 2000 Bible

I will make thy name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise thee eternally and for ever.

Julia Smith Translation

I will cause thy name to be remembered in every generation and generation: for this the peoples shall praise thee forever and ever.

King James 2000

I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you forever and ever.

Lexham Expanded Bible

I will cause your name to be remembered in all generations; therefore peoples will praise you forever and ever.

Modern King James verseion

I will make Your name to be remembered in all generations; therefore the people shall praise You forever and ever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will remember thy name from one generation to another; therefore shall the people give thanks unto thee, world without end.

NET Bible

I will proclaim your greatness through the coming years, then the nations will praise you forever.

New Heart English Bible

I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever.

The Emphasized Bible

I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.

Webster

I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

World English Bible

I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever. For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.

Youngs Literal Translation

I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!

Context Readings

A Royal Wedding Song

16 Your sons will take the place of your ancestors, and you will set them up as princes in all the earth. 17 From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever. To the Director: A song by the Sons of Korah, to the tune of "The Maidens".


Cross References

Malachi 1:11

Even so, from where the sun rises to where it sets my name will be great among the Gentiles. Incense will be brought to me everywhere, along with pure offerings, because my name will be great among the Gentiles," says the LORD of the Heavenly Armies.

Psalm 22:30-31

Our descendants will serve him, and that generation will be told about the Lord.

Psalm 72:17-19

May his fame be eternal as long as the sun may his name endure, and may they be blessed through him, and may all nations call him blessed.

Psalm 138:4

LORD, all the kings of the earth will give you thanks, for they have heard what you have spoken.

Psalm 145:4-7

One generation will acclaim your works to another and will describe your mighty actions.

Song of Songs 6:9

but my dove, my perfect one, is unique. She's unique to her mother, she's pure to the one who gave birth to her. Young women see her and call her blessed, queens and mistresses praise her.

Isaiah 59:21

"As for me, this is my covenant with them," says the LORD. "And my Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, won't depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children's children, from now on and forever."

Isaiah 61:9

Your offspring will be known among the nations, and your descendants among the people. All who see them will acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed."

Isaiah 62:3

You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.

Matthew 26:13

I tell all of you with certainty, wherever this gospel is proclaimed throughout the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her."

1 Corinthians 11:26

For as often as you eat this bread and drink from this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain