Parallel Verses

World English Bible

Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!

New American Standard Bible

For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.
O clap your hands, all peoples;
Shout to God with the voice of joy.

King James Version

{To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

Holman Bible

For the choir director. A psalm of the sons of Korah.Clap your hands, all you peoples;
shout to God with a jubilant cry.

International Standard Version

Clap your hands, all you nations! Shout to God with a loud cry of joy!

A Conservative Version

O clap your hands, all ye peoples. Shout to God with the voice of triumph.

American Standard Version

Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.

Amplified

O clap your hands, all you people;
Shout to God with the voice of triumph and songs of joy.

Bible in Basic English

O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.

Darby Translation

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!

Julia Smith Translation

To the overseer, to the son of Korah: chanting. All peoples ye shall clap the hand; shout to God with the voice of rejoicing.

King James 2000

[To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.] O clap your hands, all you people; shout unto God with the voice of triumph.

Lexham Expanded Bible

All [you] peoples, clap [your] hands. Shout to God with a voice of rejoicing.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah. Clap your hand, all you peoples; shout to God with the voice of triumph.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, a Psalm of the children of Korah} O clap your hands together, all ye people; O sing unto God with the voice of melody!

NET Bible

For the music director; by the Korahites; a psalm. All you nations, clap your hands! Shout out to God in celebration!

New Heart English Bible

Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph.

The Emphasized Bible

All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;

Webster

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph.

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,

References

Hastings

Context Readings

God Our King

1 Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph! 2 For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.



Cross References

Psalm 98:4

Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

Isaiah 55:12

For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.

1 Samuel 10:24

Samuel said to all the people, "You see him whom Yahweh has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, "[Long] live the king!"

2 Kings 11:12

Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, "Long live the king!"

2 Samuel 6:15

So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet.

2 Chronicles 13:15

Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it happened, that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Ezra 3:11-13

They sang one to another in praising and giving thanks to Yahweh, "For he is good, for his loving kindness endures forever toward Israel." All the people shouted with a great shout, when they praised Yahweh, because the foundation of the house of Yahweh was laid.

Psalm 46:1

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 47:5

God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.

Psalm 98:8

Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.

Psalm 106:47

Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!

Jeremiah 31:7

For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.

Zephaniah 3:14

Sing, daughter of Zion! Shout, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem.

Zechariah 4:7

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!'"

Zechariah 9:9

Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.

Luke 19:37-40

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Revelation 19:1-2

After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, power, and glory belong to our God:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain