Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, though he live long, and see not the grave.

New American Standard Bible

That he should live on eternally,
That he should not undergo decay.

King James Version

That he should still live for ever, and not see corruption.

Holman Bible

so that he may live forever
and not see the Pit.

International Standard Version

that he should go on living and not see corruption.

A Conservative Version

that he should still live always, that he should not see corruption.

American Standard Version

That he should still live alway, That he should not see corruption.

Amplified


So that he should live on eternally,
That he should never see the pit (grave) and undergo decay.

Bible in Basic English

So that he might have eternal life, and never see the underworld.

Darby Translation

That he should still live perpetually, and not see corruption.

Julia Smith Translation

And he shall yet live forever, he shall not see destruction.

King James 2000

That he should still live forever, and not see corruption.

Lexham Expanded Bible

so that he may stay alive forever [and] not see the pit.

Modern King James verseion

yea, he shall yet live forever; he shall never see corruption.

NET Bible

so that he might continue to live forever and not experience death.

New Heart English Bible

That he should live on forever, that he should not see corruption.

The Emphasized Bible

That he should, yet, live on, continually, Should not see corruption.

Webster

That he should still live for ever, and not see corruption.

World English Bible

That he should live on forever, that he should not see corruption.

Youngs Literal Translation

And still he liveth for ever, He seeth not the pit.

Verse Info

Context Readings

Misplaced Trust In Wealth

8 for it costeth more to redeem their souls, so that he must let that alone forever. 9 Yea, though he live long, and see not the grave. 10 For he seeth that wise men also die and perish together, as well as the ignorant and foolish, and leave their riches for others.


Cross References

Psalm 89:48

What man is he that liveth, and shall not see death? May a man deliver his own soul from the hand of hell? Selah.

Psalm 16:10

For why? Thou shalt not leave my soul in hell, neither shalt thou suffer thy holy one to see corruption.

Psalm 22:29

All such as be fat upon earth have eaten and worshipped. All they that go down into the dust shall kneel before him; and no man hath quickened his own soul.

Proverbs 10:2

Treasures that are wickedly gotten, profit nothing; but righteousness delivereth from death.

Proverbs 11:4

Riches help not in the day of vengeance; but righteousness delivereth from death.

Ecclesiastes 8:8

Neither is there any man that hath power over the spirit, to keep still the spirit, nor to have any power in the time of death: it is not he also that can make an end of the battle, neither may ungodliness deliver him that meddleth withall.

Zechariah 1:5

What is now become of your forefathers and the prophets? Are they yet still alive?

Luke 16:22-23

And it fortuned that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: The rich man also died, and was buried in hell.

John 8:51-52

"Verily, verily I say unto you, if a man keep my sayings, he shall never see death."

Acts 2:27

because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt suffer thine holy to see corruption.

Acts 2:31

He saw before, and spake of the resurrection of Christ, that his soul should not be left in hell: neither his flesh should see corruption.

Acts 13:33

God hath now fulfilled unto us their children, in that he raised up Jesus again, even as it is written in the second psalm, 'Thou art my son, this same day begat I thee.'

Acts 13:35-37

Wherefore he saith also in another place, 'Thou shalt not suffer thine Holy to see corruption.'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain