Parallel Verses

The Emphasized Bible

I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.

New American Standard Bible

Then I will teach transgressors Your ways,
And sinners will be converted to You.

King James Version

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Holman Bible

Then I will teach the rebellious Your ways,
and sinners will return to You.

International Standard Version

Then I will teach transgressors about your ways, and sinners will turn to you.

A Conservative Version

Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.

American Standard Version

Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.

Amplified


Then I will teach transgressors Your ways,
And sinners shall be converted and return to You.

Bible in Basic English

Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.

Darby Translation

I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.

Julia Smith Translation

I will teach those transgressing, thy ways, and those sinning shall turn back to thee.

King James 2000

Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.

Lexham Expanded Bible

[Then] I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.

Modern King James verseion

Then I will teach transgressors Your ways; and sinners shall be converted to You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall I teach thy ways unto the wicked, that sinners may be converted unto thee.

NET Bible

Then I will teach rebels your merciful ways, and sinners will turn to you.

New Heart English Bible

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

Webster

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.

World English Bible

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

Youngs Literal Translation

I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Create In Me A Clean Heart, O God

12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me: - 13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return. 14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;

Cross References

Luke 22:32

But, I, have entreated for thee, that thy faith may not fail. And, thou, once thou hast turned, strengthen thy brethren.

Psalm 19:7

The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;

Psalm 22:27

All the ends of the earth, will remember and turn to Yahweh, Yea all the families of the nations, will bow themselves down before thee,

Psalm 25:4

Thy ways, O Yahweh, let me know, Thy paths, teach thou me:

Psalm 25:8

Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.

Psalm 32:5

My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:8-10

I will make thee discreet, I will point out to thee the way which thou must go, I will fix upon thee mine eye.

Isaiah 2:3

And many peoples shall go and say - Come ye, and let us ascend Unto the mountain of Yahweh Unto the house of the God of Jacob, That he may teach us of his ways, And we may walk in his paths, - For, out of Zion, shall go forth a law, And the word of Yahweh out of Jerusalem;

Isaiah 6:10

Stupefy thou the heart of this people, And their ears, make thou heavy, And their eyes, overspread, - Lest they see with their eyes And with their ears, should hear, And their heart should discern and come back. And they be healed.

Jeremiah 31:18

I have, heard, Ephraim bemoaning himself, Thou hast chastised me and I have been chastised, Like a bullock, not broken in, Suffer me to return that I may return, For thou, art Yahweh my God.

Zechariah 3:1-8

And he shewed me, Joshua the high priest, standing before the messenger of Yahweh, - and, the Accuser, standing at his right hand, to accuse him.

Matthew 18:3

and said - Verily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.

John 21:15-17

When, therefore, they had broken their fast, Jesus saith unto Simon Peter - Simon, son of John! lovest thou me more than these? He saith unto him - Yea, Lord! thou, knowest that I am fond of thee, he saith unto him - Be feeding my lambs.

Acts 2:38-41

And Peter said unto them - Repent ye, and let each one of you be immersed, in the name of Jesus Christ, into the remission of your sins, - and ye shall receive the free-gift of the Holy Spirit;

Acts 3:19

Repent ye, therefore, and turn, - unto the blotting out of your sins; to the end that in that case, there may come seasons of refreshing from the face of the Lord,

Acts 9:19-22

And, receiving food, gained strength. And he came to be with the disciples who were in Damascus certain days;

Acts 13:10

Said - O full of all guile, and all recklessness! Son of an adversary! Enemy of all righteousness! - Wilt thou not cease to pervert the straight ways of the Lord?

Acts 15:3

They, therefore, being set forward by the Assembly, began passing through Phoenicia and Samaria, fully relating the conversion of them of the nations, and were causing great joy unto all the brethren.

Acts 26:18-20

To open their eyes; that they turn from darkness unto light, and the authority of Satan unto God, that they may receive remission of sins, and an inheritance among them who have been made holy by the faith respecting me.

2 Corinthians 5:8-20

We have good courage, however, and are well pleased - rather to be away from home, out of the body, and to come home, unto the Lord.

James 5:19-20

My brethren! If one among you be led to err from the truth, and one turn him back,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain