Parallel Verses

The Emphasized Bible

So that a son of earth may say - Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!

New American Standard Bible

And men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on earth!”

King James Version

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Holman Bible

Then people will say,
“Yes, there is a reward for the righteous!
There is a God who judges on earth!”

International Standard Version

A person will say, "Certainly, the righteous are rewarded; certainly there is a God who judges the earth." To the Director: A special Davidic psalm to the tune of "Do Not Destroy," when Saul sent men to watch the house in order to kill him.

A Conservative Version

so that men shall say, Truly there is a reward for the righteous man. Truly there is a God who judges in the earth.

American Standard Version

So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.

Amplified


Men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on the earth.”

Bible in Basic English

So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

Darby Translation

And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

Julia Smith Translation

And man shall say, Truly, fruit to the just one: truly there is a God judging in the earth.

King James 2000

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God who judges in the earth.

Lexham Expanded Bible

And people will say, "Surely [there is] a {reward} for the righteous. Surely there is a God [who] judges in the land."

Modern King James verseion

And man shall say, Truly, there is a reward for the righteous; truly, there is a God judging in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So that men shall say, "Verily there is a reward for the righteous! Doubtless, there is a God that judgeth the earth!"

NET Bible

Then observers will say, "Yes indeed, the godly are rewarded! Yes indeed, there is a God who judges in the earth!"

New Heart English Bible

so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."

Webster

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

World English Bible

so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth." For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.

Youngs Literal Translation

And man saith: 'Surely fruit is for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'

Context Readings

A Cry Against Injustice

10 The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: - 11 So that a son of earth may say - Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!


Cross References

Psalm 67:4

Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. Selah.

Isaiah 3:10

Say ye to the righteous It is well! For the fruit of their doings, shall they eat:

Psalm 9:8

And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.

Psalm 9:16

To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. Refunding music. Selah.

Psalm 18:20

Yahweh rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands, he repaid me;

Psalm 33:18

Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:

Psalm 64:9

Therefore have all men feared, - And have told the doing of God, And, his work, have considered.

Psalm 73:13-15

Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;

Psalm 92:15

To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.

Psalm 94:2

Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.

Psalm 96:13

Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, - He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.

Psalm 98:9

Before Yahweh, for he is coming - to judge the earth, - He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

Malachi 2:17

Ye have wearied Yahweh with your words, and yet ye say, Wherein have we been wearisome? When ye have said, Everyone who doeth wrong, is right in the eyes of Yahweh, and, in them, he hath taken delight, or, Where is the God of justice?

Malachi 3:14

Ye have said, Vain is it to serve God, - and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?

Romans 2:5

But, according to thy hardness, and thine impenitent heart, art treasuring up for thyself anger, in a day of anger and revelation of the righteous judgment of God, -

Romans 6:21-22

What fruit, therefore, had ye then - in things for which ye now are taking shame to yourselves? For, the end of those things, is death.

2 Peter 3:4-10

and saying - Where is the promise of his presence? For, since the fathers fell asleep, all things, thus remain, from the beginning of creation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain