Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Holman Bible
ripping me apart with no one to rescue me.
International Standard Version
Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me.
A Conservative Version
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
American Standard Version
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Amplified
So that my enemy will not tear me like a lion,
Dragging me away while there is no one to rescue [me].
Bible in Basic English
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Darby Translation
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
Julia Smith Translation
Lest he shall rend my soul as the lion, breaking in pieces and none delivering.
King James 2000
Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Lexham Expanded Bible
Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.
Modern King James verseion
lest he tear my soul like a lion, tearing it in pieces, and there is no one to deliver.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
lest he devour my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.
NET Bible
Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.
New Heart English Bible
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
The Emphasized Bible
Lest one tear, as a lion, my soul, - and there be no deliverer to rescue.
Webster
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
World English Bible
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Youngs Literal Translation
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Word Count of 20 Translations in Psalm 7:2
Verse Info
Context Readings
Prayer For Justice
1
O LORD my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me,
2
Phrases
Names
Cross References
Psalm 50:22
"Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!
Isaiah 38:13
I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.
Deuteronomy 33:20
And of Gad he said, "Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.
Judges 18:28
And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with anyone. It was in the valley that belongs to Beth-rehob. Then they rebuilt the city and lived in it.
2 Samuel 14:6
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
Job 10:7
although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
Psalm 10:9
he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.
Psalm 17:12
He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.
Psalm 22:13
they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.
Psalm 35:15
But at my stumbling they rejoiced and gathered; they gathered together against me; wretches whom I did not know tore at me without ceasing;
Proverbs 19:12
A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Hosea 13:7-8
So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.
2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
1 Peter 5:8
Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.