Parallel Verses

Amplified


We will not hide them from their children,
But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord,
And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.

New American Standard Bible

We will not conceal them from their children,
But tell to the generation to come the praises of the Lord,
And His strength and His wondrous works that He has done.

King James Version

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Holman Bible

We must not hide them from their children,
but must tell a future generation
the praises of the Lord,
His might, and the wonderful works
He has performed.

International Standard Version

We will not withhold them from their descendants; we'll declare to the next generation the praises of the LORD his might and awesome deeds that he has performed.

A Conservative Version

We will not hide them from their sons, telling to the generation to come the praises of LORD, and his strength, and his wondrous works that he has done.

American Standard Version

We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Bible in Basic English

We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.

Darby Translation

We will not hide them from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.

Julia Smith Translation

It was not hid from their sons, to a later generation recounting the praises of Jehovah and his strength, and his wonders which he did.

King James 2000

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.

Lexham Expanded Bible

We will not hide [them] from their children, telling the next generation the praises of Yahweh, and his power and his wonders that he has done.

Modern King James verseion

We will not hide them from their sons, showing to the generations to come the praises of Jehovah, and His strength, and His wonderful works that He has done.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that we should not hide them from the children of the generations to come but to show the honour of the LORD, his mighty and wonderful works that he hath done.

NET Bible

we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the Lord's praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.

New Heart English Bible

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done.

The Emphasized Bible

We will not withhold them from their children, To a later generation, recounting the praises of Yahweh, Even his might and his wonders which he wrought;

Webster

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

World English Bible

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done.

Youngs Literal Translation

We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.

Context Readings

Lessons From Israel's Past

3
Which we have heard and known,
And our fathers have told us.
4 
We will not hide them from their children,
But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord,
And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.
5
For He established a testimony (a specific precept) in Jacob
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should teach to their children [the great facts of God’s transactions with Israel],


Cross References

Deuteronomy 11:19

You shall teach them [diligently] to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths], speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

Joel 1:3


Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.

Deuteronomy 6:7

You shall teach them diligently to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up.

Joshua 4:6-7

so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’

Psalm 145:4-6


One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty and remarkable acts.

Exodus 12:26

When your children say to you, ‘What does this service mean to you?’

Exodus 13:8

You shall explain this to your son on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’

Exodus 13:14

And it shall be when your son asks you in time to come, saying, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘With a strong and powerful hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of bondage and slavery.

Deuteronomy 4:9

“Only pay attention and watch yourselves closely so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your grandchildren [impressing these things on their mind and penetrating their heart with these truths]—

Joshua 4:21-24

He said to the sons of Israel, “When your children ask their fathers in time to come, ‘What do these stones mean?’

Job 15:18


What wise men have [freely] told,
And have not hidden [anything passed on to them] from their fathers,

Psalm 9:14


That I may tell aloud all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion (Jerusalem)
I may rejoice in Your salvation and Your help.

Psalm 10:1-5

Why do You stand far away, O Lord?
Why do You hide [Yourself, veiling Your eyes] in times of trouble?

Psalm 26:7


That I may proclaim with the voice of thanksgiving
And declare all Your wonders.

Psalm 71:17-18


O God, You have taught me from my youth,
And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.

Isaiah 63:7-19


I will tell of the lovingkindnesses of the Lord, and the praiseworthy deeds of the Lord,
According to all that the Lord has done for us,
And His great goodness toward the house of Israel,
Which He has shown them according to His compassion
And according to the abundance of His lovingkindnesses.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain