Parallel Verses
Holman Bible
they became warped like a faulty bow.
New American Standard Bible
They
King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
International Standard Version
They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;
A Conservative Version
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Amplified
They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].
Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Darby Translation
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
Julia Smith Translation
And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit
King James 2000
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Lexham Expanded Bible
And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.
Modern King James verseion
but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.
NET Bible
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
New Heart English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
The Emphasized Bible
But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;
Webster
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
World English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
Youngs Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Topics
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 78:57
Verse Info
Context Readings
Lessons From Israel's Past
56
for they did not keep His decrees.
they became warped like a faulty bow.
and provoked His jealousy with their carved images.
Cross References
Hosea 7:16
they are like a faulty bow.
Their leaders will fall by the sword
because of the cursing of their tongue.
They will be ridiculed for this in the land of Egypt.
Ezekiel 20:27-28
“Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them: This is what the Lord God says: In this way also your fathers blasphemed Me by
Judges 3:5-7
But they settled among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Judges 3:12
The Israelites again did what was evil in the Lord’s sight. He gave Eglon king of Moab
Psalm 78:8
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not loyal
and whose spirit was not faithful to God.
Psalm 78:10-37
and refused to live by His law.
Psalm 78:41
and provoked the Holy One of Israel.