Parallel Verses
Darby Translation
O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
New American Standard Bible
King James Version
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Holman Bible
Look down from heaven and see;
take care of this vine,
International Standard Version
God of the Heavenly Armies, return! Look down from heaven and see. Show care toward this vine.
A Conservative Version
Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
American Standard Version
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
Amplified
Turn again [in favor to us], O God of hosts;
Look down from heaven and see, and take care of this vine,
Bible in Basic English
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Julia Smith Translation
O God of armies, turn back now: look from the heavens and see, and review this vine;
King James 2000
Return, we beseech you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Lexham Expanded Bible
Please return, O God [of] hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine,
Modern King James verseion
Return, we beg You, O God of Hosts; look down from Heaven, and behold, and visit this vine,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Turn thee again, thou God of hosts, look down from heaven, behold and visit this vine,
NET Bible
O God, invincible warrior, come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine,
New Heart English Bible
Return, we beg you, God of Hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
The Emphasized Bible
O God of hosts, return, we pray thee, - Look down out of the heavens, and see, And inspect this vine:
Webster
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
World English Bible
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Youngs Literal Translation
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Psalm 80:14
Verse Info
Context Readings
Restore Us, O God
13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it. 14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine; 15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
Cross References
Isaiah 63:15
Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?
Psalm 90:13
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Psalm 7:7
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
Psalm 33:13
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Isaiah 63:17
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Lamentations 3:50
till Jehovah look down and behold from the heavens.
Daniel 9:16-19
Lord, according to all thy righteousnesses, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; for because of our sins, and because of the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all round about us.
Joel 2:14
Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?
Malachi 3:7
Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
Acts 15:16
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David which is fallen, and will rebuild its ruins, and will set it up,