Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Turn us again, O LORD God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.
New American Standard Bible
Cause Your face to shine upon us,
King James Version
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Holman Bible
look on us with favor, and we will be saved.
International Standard Version
God of hosts, restore to us the light of your favor. Then we'll be delivered. For the Director: On the Gittith. By Asaph.
A Conservative Version
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
American Standard Version
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
Amplified
Restore us, O Lord God of hosts;
Cause Your face to shine on us [in favor and approval], and we shall be saved.
Bible in Basic English
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Darby Translation
Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
Julia Smith Translation
O Jehovah, God of armies turn us back; cause thy face to shine, and We shall be saved.
King James 2000
Restore us, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.
Lexham Expanded Bible
O Yahweh God [of] hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.
Modern King James verseion
Turn us again, O Jehovah, the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.
NET Bible
O Lord God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
New Heart English Bible
Restore us, LORD God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
The Emphasized Bible
O Yahweh, God of hosts! bring us back, Light up thy face, That we may be saved.
Webster
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
World English Bible
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.
Youngs Literal Translation
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
Themes
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 80:19
Verse Info
Context Readings
Restore Us, O God
18 And so will not we go back from thee; O let us live, and we shall call upon thy name. 19 Turn us again, O LORD God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.
Cross References
Psalm 80:3
Turn us again, O God: show the light of thy countenance, and we shall be whole.
Psalm 27:4
One thing have I desired of the LORD, which I will require, even that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the fair beauty of the LORD, and to visit his temple.
Psalm 27:9
O hide not thou thy face from me, nor cast thy servant away in displeasure. Thou hast been my succor; leave me not, neither forsake me, O God my Saviour.
Psalm 31:16
Show thy servant the light of thy countenance, and save me for thy mercy's sake.
Psalm 44:3
For they got not the land in possession through their own sword, neither was it their own arm that helped them - But thy righthand, thine arm and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
Psalm 80:1
{To the Chanter, upon Shoshannim, a Psalm of Asaph} Hear, O thou shepherd of Israel, thou that leadest Jacob like a flock of sheep; show thyself, thou that sittest upon the Cherubim.
Psalm 80:7
Turn us again, thou God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.
Jeremiah 3:22-23
"O ye shrinking children, turn again, saying, "Lo, we are thine, for thou art the LORD our God!" And so shall I heal your backturnings.