Parallel Verses

Bible in Basic English

For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.

New American Standard Bible

For a day in Your courts is better than a thousand outside.
I would rather stand at the threshold of the house of my God
Than dwell in the tents of wickedness.

King James Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Holman Bible

Better a day in Your courts
than a thousand anywhere else.
I would rather be at the door of the house of my God
than to live in the tents of wicked people.

International Standard Version

for a day in your Temple courts is better than a thousand elsewhere; I would rather stand at the entrance of God's house than live in the tent of wickedness.

A Conservative Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

American Standard Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Amplified


For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else];
I would rather stand [as a doorkeeper] at the threshold of the house of my God
Than to live [at ease] in the tents of wickedness.

Darby Translation

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.

Julia Smith Translation

For good a day in thine enclosures above a thousand. I chose to wait on the threshold in the house of my God, rather than to dwell in the tents of injustice.

King James 2000

For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Lexham Expanded Bible

Because better [is] a day in your courtyards than a thousand [elsewhere]. I would rather be at the threshold of the house of my God than to dwell in [the] tents of wickedness.

Modern King James verseion

For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For one day in thy court is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of the ungodly.

NET Bible

Certainly spending just one day in your temple courts is better than spending a thousand elsewhere. I would rather stand at the entrance to the temple of my God than live in the tents of the wicked.

New Heart English Bible

For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

The Emphasized Bible

For better is a day in thy courts, than a thousand, I choose rather to stand at the threshold in the house of my God, Than to dwell in the tents of lawlessness.

Webster

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

World English Bible

For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Youngs Literal Translation

For good is a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Longing For God's House

9 O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king. 10 For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin. 11 The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.


Cross References

Psalm 27:4

One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.

Psalm 27:4-15

One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.

Psalm 26:8-10

Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.

Psalm 43:3-4

O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.

Psalm 43:3

O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.

Psalm 84:1-2

How dear are your tents, O Lord of armies!

Psalm 84:1-5

How dear are your tents, O Lord of armies!

Luke 2:46

And after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.

Romans 8:5-6

For those who are living in the way of the flesh give their minds to the things of the flesh, but those who go in the way of the Spirit, to the things of the Spirit.

Philippians 3:20

For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:

James 2:3

And you do honour to the man in fair clothing and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your position there, or be seated at my feet;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain