Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

New American Standard Bible

You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.

King James Version

Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Holman Bible

You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.

International Standard Version

You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

A Conservative Version

Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

American Standard Version

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Amplified

You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

Bible in Basic English

You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.

Darby Translation

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Julia Smith Translation

Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.

King James 2000

You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Lexham Expanded Bible

You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.

Modern King James verseion

You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put away mine acquaintance far from me, and made me to be abhorred of them. I am so fast in prison that I cannot get forth.

NET Bible

You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

New Heart English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

The Emphasized Bible

Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!

Webster

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Verse Info

Context Readings

A Cry Of Desperation

7 Upon me hath Thy fury lain, And with all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah. 8 Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth. 9 Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.


Cross References

Psalm 31:11

Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.

Isaiah 49:7

Thus said Jehovah, Redeemer of Israel, His Holy One, To the despised in soul, To the abominated of a nation, To the servant of rulers: 'Kings see, and have risen, princes, and worship, For the sake of Jehovah, who is faithful, The Holy of Israel, and He chooseth thee.'

Jeremiah 32:2

And then the forces of the king of Babylon are laying siege against Jerusalem, and Jeremiah the prophet hath been shut up in the court of the prison that is in the house of the king of Judah,

Zechariah 11:8

And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

1 Samuel 23:18-20

And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.

Job 12:14

Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.

Job 19:8

My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.

Job 19:13-19

My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.

Job 30:10

They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.

Psalm 88:18

Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance is the place of darkness!

Psalm 142:4

Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.

Psalm 143:4

And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.

Isaiah 63:3

-- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.

Lamentations 3:7-9

He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.

Matthew 27:21-25

and the governor answering said to them, 'Which of the two will ye that I shall release to you?' And they said, 'Barabbas.'

John 11:57

and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew it, so that they may seize him.

John 15:23-24

'He who is hating me, doth hate also my Father;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain