Parallel Verses

Bible in Basic English

My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.

New American Standard Bible

A Maskil of Ethan the Ezrahite.
I will sing of the lovingkindness of the Lord forever;
To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth.

King James Version

{Maschil of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

Holman Bible

A Maskil of Ethan the Ezrahite.I will sing about the Lord’s faithful love forever;
I will proclaim Your faithfulness to all generations
with my mouth.

International Standard Version

I will sing forever about the gracious love of the LORD; from generation to generation I will declare your faithfulness with my mouth.

A Conservative Version

I will sing of the loving kindness of LORD forever. With my mouth I will make known thy faithfulness to all generations.

American Standard Version

I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

Amplified

I will sing of the goodness and lovingkindness of the Lord forever;
With my mouth I will make known Your faithfulness from generation to generation.

Darby Translation

{An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.

Julia Smith Translation

Of instruction to Ethan the Ezrahite. The mercies of Jehovah forever will I sing: to generation and generation will I make known thy faithfulness with my mouth.

King James 2000

[A maschil of Ethan the Ezrahite.] I will sing of the mercies of the LORD forever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations.

Lexham Expanded Bible

I will sing forever of Yahweh's acts of loyal love. {From generation to generation} I will make known your faithfulness with my mouth.

Modern King James verseion

A Poem of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of Jehovah forever; with my mouth I will make known Your faithfulness to all generations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{An Instruction of Ethan the Ezrahite} My song shall be always of the loving-kindness of the LORD; with my mouth will I ever be showing thy faithfulness from one generation to another.

NET Bible

A well-written song by Ethan the Ezrachite. I will sing continually about the Lord's faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.

New Heart English Bible

I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.

The Emphasized Bible

The lovingkindnesses of Yahweh, age-abidingly will I sing, To generation after generation, will I make known thy faithfulness with my mouth.

Webster

Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

World English Bible

I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

Youngs Literal Translation

An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,

Devotionals

Devotionals containing Psalm 89:1

References

Hastings

Joy

Morish

Context Readings

A Cry Of Desperation

1 My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations. 2 For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.



Cross References

Psalm 89:33

But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.

Psalm 89:49

Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?

Psalm 101:1

I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.

Psalm 36:5

Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.

Psalm 89:8

O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.

Psalm 119:90

Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.

1 Kings 4:31

For he was wiser than all men, even than Ethan the Ezrahite, and Heman and Calcol and Darda, the sons of Mahol; and he had a great name among all the nations round about.

1 Chronicles 2:6

And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.

Psalm 89:24

But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.

Isaiah 25:1

O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.

Lamentations 3:23

They are new every morning; great is your good faith.

Psalm 40:9-10

I have given news of righteousness in the great meeting; O Lord, you have knowledge that I have not kept back my words.

Psalm 59:16

But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.

Psalm 71:8

My mouth will be full of your praise and glory all the day.

Psalm 71:15-19

My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.

Psalm 88:11

Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?

Psalm 89:4-5

I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)

Psalm 106:1

Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Psalm 136:1-26

O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Micah 7:20

You will make clear your good faith to Jacob and your mercy to Abraham, as you gave your oath to our fathers from times long past.

Titus 1:2

In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain