Parallel Verses

NET Bible

Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it will not reach you.

New American Standard Bible

A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But it shall not approach you.

King James Version

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

Holman Bible

Though a thousand fall at your side
and ten thousand at your right hand,
the pestilence will not reach you.

International Standard Version

If a thousand fall at your side or ten thousand at your right hand, it will not overcome you.

A Conservative Version

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, [but] it shall not come near thee.

American Standard Version

A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; But it shall not come nigh thee.

Amplified


A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But danger will not come near you.

Bible in Basic English

You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

Darby Translation

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

Julia Smith Translation

A thousand shall fall from thy side, and ten thousand from thy right hand; and to thee it shall not reach.

King James 2000

A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.

Lexham Expanded Bible

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right [hand], [but] it will not come near you.

Modern King James verseion

A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; it shall not come near you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A thousand shall fall beside thee, and ten thousand at thy righthand; but it shall not come nigh thee.

New Heart English Bible

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

The Emphasized Bible

There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;

Webster

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

World English Bible

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

Youngs Literal Translation

There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלף 
'eleph 
Usage: 504

at thy side
צד 
Tsad 
Usage: 33

רבבה 
R@babah 
Usage: 16

ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

but it shall not come nigh
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

Devotionals

Devotionals containing Psalm 91:7

References

Fausets

Context Readings

God's Protection In Times Of Crisis

6 the plague that comes in the darkness, or the disease that comes at noon. 7 Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it will not reach you. 8 Certainly you will see it with your very own eyes -- you will see the wicked paid back.


Cross References

Joshua 14:10

So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.

Genesis 7:23

So the Lord destroyed every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.

Exodus 12:12-13

I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the Lord.

Numbers 14:37-38

those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the Lord.

Psalm 32:6

For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain