God's Protection In Times Of Crisis
1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1 The one who lives in the shelter of the Most High, who rests in the shadow of the Almighty,
4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
4 He will (H)cover you with His pinions,And (I)under His wings you may seek refuge;His (J)faithfulness is a (K)shield and bulwark.
4 He will cover you with His feathers;you will take refuge under His wings.(D)His faithfulness will be a protective shield.(E)
4 With his feathers he will cover you, under his wings you will find safety. His truth is your shield and armor.
7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
7 A thousand may fall at your sideAnd ten thousand at your right hand,But (Q)it shall not approach you.
7 Though a thousand fall at your sideand ten thousand at your right hand,the pestilence will not reach you.(H)
7 If a thousand fall at your side or ten thousand at your right hand, it will not overcome you.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 You will (X)tread upon the lion and cobra,The young lion and the (d)serpent you will trample down.
13 You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
14 “(Y)Because he has loved Me, therefore I will deliver him;I will (Z)set him securely on high, because he has (AA)known My name.
14 Because he is lovingly devoted to Me,I will deliver him;I will protect him because he knows My name.(P)
14 Because he has focused his love on me, I will deliver him. I will protect him because he knows my name.
15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
15 “He will (AB)call upon Me, and I will answer him;I will be with him in (e)trouble;I will rescue him and (AC)honor him.
15 When he calls out to Me, I will answer him;I will be with him in trouble.I will rescue him and give him honor.(Q)
15 When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.