God's Protection In Times Of Crisis
4 He will cover thee with his wing feathers, and under his wings thou shalt trust: his truth a shield and buckler.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
4 He will (H)cover you with His pinions,And (I)under His wings you may seek refuge;His (J)faithfulness is a (K)shield and bulwark.
4 He will cover you with His feathers;you will take refuge under His wings.(D)His faithfulness will be a protective shield.(E)
4 With his feathers he will cover you, under his wings you will find safety. His truth is your shield and armor.
7 A thousand shall fall from thy side, and ten thousand from thy right hand; and to thee it shall not reach.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
7 A thousand may fall at your sideAnd ten thousand at your right hand,But (Q)it shall not approach you.
7 Though a thousand fall at your sideand ten thousand at your right hand,the pestilence will not reach you.(H)
7 If a thousand fall at your side or ten thousand at your right hand, it will not overcome you.
13 Upon the lion and the asp, shalt thou tread: thou shalt tread down the young lion and the dragon.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 You will (X)tread upon the lion and cobra,The young lion and the (d)serpent you will trample down.
13 You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.
14 For he delighted in me and I will deliver him: I will exalt him, for he knew my name.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
14 “(Y)Because he has loved Me, therefore I will deliver him;I will (Z)set him securely on high, because he has (AA)known My name.
14 Because he is lovingly devoted to Me,I will deliver him;I will protect him because he knows My name.(P)
14 Because he has focused his love on me, I will deliver him. I will protect him because he knows my name.
15 He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
15 “He will (AB)call upon Me, and I will answer him;I will be with him in (e)trouble;I will rescue him and (AC)honor him.
15 When he calls out to Me, I will answer him;I will be with him in trouble.I will rescue him and give him honor.(Q)
15 When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.