Parallel Verses

New American Standard Bible

O LORD our God, You answered them; You were a forgiving God to them, And yet an avenger of their evil deeds.

King James Version

Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

Holman Bible

Lord our God, You answered them. You were a God who forgave them, but punished their misdeeds.

International Standard Version

LORD our God, you answered them; you were their God who forgave them, but also avenged their evil deeds.

A Conservative Version

Thou answered them, O LORD our God. Thou were a God who forgave them, though thou took vengeance on their doings.

American Standard Version

Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings.

Amplified

You answered them, O Lord our God; You were a forgiving God to them, although avenging their evildoing and wicked practices.

Bible in Basic English

You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.

Darby Translation

Jehovah, our God, thou answeredst them: a forgiving God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.

Jubilee 2000 Bible

Thou didst answer them, O LORD our God; thou wast a God that didst forgive them, and an avenger for their works.

Julia Smith Translation

O Jehovah our God, thou didst answer them; thou wert God lifting up to them, and taking vengeance for all their doings.

King James 2000

You answered them, O LORD our God: you were a God that forgave them, though you took vengeance on their wrongdoings.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh our God, you answered them. You were a forgiving God to them, but an avenger of their [wrong] deeds.

Modern King James verseion

You answered them, O Jehovah our God; You were a God who forgave them, though You take vengeance for their deeds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou heardest them, O LORD our God; thou forgavest them, O God, and punished their own inventions.

NET Bible

O Lord our God, you answered them. They found you to be a forgiving God, but also one who punished their sinful deeds.

New Heart English Bible

You answered them, LORD our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.

The Emphasized Bible

O Yahweh our God! thou, answeredst them, - A pardoning GOD, thou becamest to them, Yet one bringing vengeance on their deeds.

Webster

Thou didst answer them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

World English Bible

You answered them, Yahweh our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 329

them, O Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

thou wast a God
אל 
'el 
Usage: 114

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Morish

Context Readings

Yahweh Is A Holy King

7 He spoke to them in the pillar of cloud; They kept His testimonies And the statute that He gave them. 8 O LORD our God, You answered them; You were a forgiving God to them, And yet an avenger of their evil deeds. 9 Exalt the LORD our God And worship at His holy hill, For holy is the LORD our God.


Cross References

Numbers 20:12

But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."

Psalm 89:33

"But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.

Jeremiah 46:28

"O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished."

Exodus 32:2

Aaron said to them, "Tear off the gold rings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."

Exodus 32:34-35

"But go now, lead the people where I told you Behold, My angel shall go before you; nevertheless in the day when I punish, I will punish them for their sin."

Numbers 11:33-34

While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD struck the people with a very severe plague.

Numbers 14:20-34

So the LORD said, "I have pardoned them according to your word;

Numbers 20:24

"Aaron will be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the sons of Israel, because you rebelled against My command at the waters of Meribah.

Deuteronomy 3:26

"But the LORD was angry with me on your account, and would not listen to me; and the LORD said to me, 'Enough! Speak to Me no more of this matter.

Deuteronomy 9:19-20

"For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the LORD was wrathful against you in order to destroy you, but the LORD listened to me that time also.

Ecclesiastes 7:29

"Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices."

Zephaniah 3:7

"I said, 'Surely you will revere Me, Accept instruction ' So her dwelling will not be cut off According to all that I have appointed concerning her But they were eager to corrupt all their deeds.

Romans 1:21

For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain