Parallel Verses

Moffatt New Testament

But they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they had to die for it, but they did not cling to life.

New American Standard Bible

And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.

King James Version

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.

Holman Bible

They conquered him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
for they did not love their lives
in the face of death.

International Standard Version

Our brothers conquered him by the blood of the lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to their lives even in the face of death.

A Conservative Version

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony. And they loved not their life to the point of death.

American Standard Version

And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death.

Amplified

And they overcame and conquered him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, for they did not love their life and renounce their faith even when faced with death.

An Understandable Version

And they [i.e., the brothers. See 6:9-11] gained the victory over Satan by the blood of the Lamb, and by [remaining true to] the message of their testimony. And they did not love their lives [so much that they refused] to die [for their faith].

Anderson New Testament

And they over came him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives even to death.

Bible in Basic English

And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.

Common New Testament

They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives even to the death.

Daniel Mace New Testament

they overcame him by the blood of the lamb, and by the word to which they gave testimony; for their lives they expos'd to the last.

Darby Translation

and they have overcome him by reason of the blood of the Lamb, and by reason of the word of their testimony, and have not loved their life even unto death.

Emphatic Diaglott Bible

And they have overcome him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives to the death.

Godbey New Testament

And they conquered him through the blood of the Lamb, and the word of their testimony; and with divine love they love not their life unto death.

Goodspeed New Testament

They have conquered him because of the Lamb's blood, and the message to which they bore testimony, for they did not cling to life even in the face of death.

John Wesley New Testament

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.

Julia Smith Translation

And they conquered him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their souls till death.

King James 2000

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto death.

Lexham Expanded Bible

And they conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives until death.

Modern King James verseion

And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony. And they did not love their soul until death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they overcame him by the blood of the lamb, and by the word of their testimony, and they loved not their lives unto the death.

Montgomery New Testament

And they have conquered him by the blood of the Lamb, And by the word of their testimony; And they loved not their life, even unto death.

NET Bible

But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.

New Heart English Bible

They overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony. They did not love their life, even to death.

Noyes New Testament

and they conquered him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their lives, even to death.

Sawyer New Testament

And they conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and exposed their lives to death.

The Emphasized Bible

And, they, overcame him by reason of the blood of the Lamb, and by reason of their witnessing word, and they loved not their life, even unto death.

Thomas Haweis New Testament

And they have vanquished him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto death.

Twentieth Century New Testament

Their victory was due to the Blood of the Lamb, and to the Message to which they bore their testimony. In their love of life they shrank not from death.

Webster

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives to the death.

Weymouth New Testament

But they have gained the victory over him because of the blood of the Lamb and of the testimony which they have borne, and because they held their lives cheap and did not shrink even from death.

Williams New Testament

But they have conquered him because of the blood of the Lamb and because of the message to which they bore testimony, because they did not cling to life but courted death.

World English Bible

They overcame him because of the Lamb's blood, and because of the word of their testimony. They didn't love their life, even to death.

Worrell New Testament

and they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they loved not their soul, even to death.

Worsley New Testament

And they have overcome him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony, and they loved not their life unto the death.

Youngs Literal Translation

and they did overcome him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they did not love their life -- unto death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

νικάω 
Nikao 
Usage: 17

him

Usage: 0

by
διά 
Dia 
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 527

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of the Lamb
ἀρνίον 
Arnion 
Lamb i.e. Christ, lamb
Usage: 29

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of their

Usage: 0

μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29

G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032


Usage: 0

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

Devotionals

Devotionals about Revelation 12:11

Devotionals containing Revelation 12:11

References

American

Hastings

Morish

Images Revelation 12:11

Prayers for Revelation 12:11

Context Readings

Satan Thrown Down From Heaven To Earth

10 Then I heard a loud voice in heaven saying, "Now it has come, the salvation and power, the reign of our God and the authority of his Christ! ??for the Accuser of our brothers is thrown down, who accused them before God day and night. 11 But they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they had to die for it, but they did not cling to life. 12 Rejoice for this, O heavens and ye that dwell in them! But woe to earth and sea! The devil has descended to you in fierce anger, knowing that his time is short."


Cross References

Luke 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, aye and his own life, he cannot be a disciple of mine;

John 16:33

I have said all this to you that in me you may have peace; in the world you have trouble, but courage! I have conquered the world.

2 Timothy 4:7-8

I have fought in the good fight; I have run my course; I have kept the faith.

Revelation 6:9

And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain for adhering to God's word and to the testimony which they bore;

Acts 20:24

But then, I set no value on my own life as compared with the joy of finishing my course and fulfilling the commission I received from the Lord Jesus to attest the gospel of the grace of God.

Acts 21:13

Then Paul replied, "What do you mean by weeping and disheartening me? I am ready not only to be bound but also to die at Jerusalem for the sake of the Lord Jesus."

Romans 8:33-39

Who is to accuse the elect of God? When God acquits,

Romans 16:20

The God of peace will soon crush Satan under your feet! The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

2 Corinthians 10:3-5

I do live in the flesh, but I do not make war as the flesh does;

1 John 2:13-14

fathers, I am writing to you, because you know him who is from the very beginning: young men, I am writing to you, because you have conquered the evil One. Children, I have written to you, because you know the Father:

1 John 4:4

My dear children, you belong to God, and you have conquered all such, for He who is within you is greater than he who is in the world.

1 Corinthians 15:57

The victory is ours, thank God! He makes it ours by our Lord Jesus Christ.

Ephesians 6:13-18

So take God's armour, that you may be able to make a stand upon the evil day and hold your ground by overcoming all the foe.

Hebrews 2:14-15

Since the children then share blood and flesh, he himself participated in their nature, so that by dying he might crush him who wields the power of death (that is to say, the devil)

Hebrews 11:35-38

Some were given back to their womankind, raised from the very dead; others were broken on the wheel, refusing to accept release, that they might obtain a better resurrection;

1 John 5:5

Who is the world's conqueror but he who believes that Jesus is the Son of God?

Revelation 1:2

who now testifies to what is God's word and Jesus Christ's testimony ??to what he saw.

Revelation 1:9

I John, your brother and your companion in the distress and realm and patient endurance which Jesus brings, found myself in the island called Patmos, for adhering to God's word and the testimony of Jesus.

Revelation 2:7

Let anyone who has an ear listen to what the Spirit says to the churches: 'The conqueror I will allow to eat from the tree of Life which is within the paradise of God.'

Revelation 2:10-11

Have no fear of what you are to suffer. The devil indeed is going to put some of you in prison, that you may be tested; you will have a distressful ten days. Be faithful, though you have to die for it, and I will give you the crown of Life.

Revelation 2:13

I know where you dwell, where Satan sits enthroned, and yet you adhere to my Name, you have not renounced your faith in me even during the days when my witness, my faithful Antipas, was martyred in your midst ??where Satan dwells.

Revelation 2:17

Let anyone who has an ear listen to what the Spirit says to the churches: 'The conqueror I will allow to share the hidden manna, and I will give him a white stone inscribed with a new name, unknown to any except him who receives it.'

Revelation 2:26

'And the conqueror, he who till the end lays to heart what I enjoin, I will give him authority over the nations ??27 aye, he will shepherd them with an iron flail, shattering them like a potter's jars ??as I myself have received authority from my Father;

Revelation 3:5

'The conqueror shall be clad in white raiment; I will never erase his name from the book of Life, but will own him openly before my Father and before his angels.'

Revelation 3:12

'As for the conqueror, I will make him a pillar in the temple of my God (nevermore shall he leave it), and I will inscribe on him the name of my God, the name of the city of my God (the new Jerusalem which descends out of heaven from my God), and my own new name.'

Revelation 3:21

'The conqueror I will allow to sit beside me on my throne, as I myself have conquered and sat down beside my Father on his throne.'

Revelation 7:10-14

and they cried with a loud voice, "Saved by our God who is seated on the throne, and by the Lamb!"

Revelation 11:7

But, when they have finished their testimony, the Beast that ascends from the abyss will make war on them and conquer them and kill them,

Revelation 12:17

So, enraged at the woman, the dragon went off to wage war on the rest of her offspring, on those who keep God's commandments and hold the testimony of Jesus.

Revelation 14:1-4

Then I looked, and there was the Lamb standing on mount Sion, and along with him a hundred and forty-four thousand bearing his name and the name of his Father written on their foreheads!

Revelation 15:2-3

And I saw what was like a sea of glass mixed with fire, and, standing beside the sea of glass, those who came off conquerors from the Beast and his statue and the cipher of his name; they had harps of God

Revelation 19:10

Then I fell before his feet to worship him; but he said to me, "No, not that! I am but a servant like yourself and your brothers, who hold the testimony of Jesus. Worship God" (for the testimony borne by Jesus is the breath of all prophecy).

Revelation 20:4

And I saw thrones with people sitting on them, who were allowed to judge ??saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and God's word, those who would not worship the Beast or his statue, and who would not receive his mark on their forehead or hand; they came to life and reigned along with the Christ for a thousand years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain