Parallel Verses
John Wesley New Testament
And I heard a voice out of heaven, saying to me, Write: From henceforth happy are the dead who die in the Lord: Yea (saith the Spirit) that they may rest from their labours. Their works follow them.
New American Standard Bible
And I heard a voice from heaven, saying, “Write, ‘
King James Version
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Holman Bible
Then I heard a voice from heaven saying, “Write: The dead who die in the Lord from now on are blessed.”
“Yes,” says the Spirit, “let them rest from their labors, for their works follow them!”
International Standard Version
I heard a voice from heaven say, "Write this: How blessed are the dead, that is, those who die in the Lord from now on!" "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their labors, for their actions follow them."
A Conservative Version
And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in Lord from henceforth. Yea, says the Spirit, so that they may rest from their toils, and their works follow with them.
American Standard Version
And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
Amplified
Then I heard [the distinct words of] a voice from heaven, saying, “Write, ‘
An Understandable Version
Then I heard a voice from heaven saying, "Write [this]: Those who are [now] dead, who died in [fellowship with] the Lord, are blessed from now on. Yes, says the Holy Spirit, they will rest from their work, for [the record of] their deeds will follow them [i.e., into the next life]."
Anderson New Testament
And I heard a voice from heaven, saying: Write, Blessed are the dead that die in the Lord from this time. Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors, and their works do follow them.
Bible in Basic English
And a voice from heaven came to my ears, saying, Put in writing, There is a blessing on the dead who from now on come to their end in the Lord: yes, says the Spirit, that they may have rest from their troubles; for their works go with them.
Common New Testament
And I heard a voice from heaven, saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on!'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them."
Daniel Mace New Testament
Then I heard a voice from heaven, saying to me, "write, blessed are the dead who die in the Lord; yes, from henceforth, saith the spirit, they shall rest from their labours; and the recompence of their labours shall follow them."
Darby Translation
And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
Emphatic Diaglott Bible
And I heard a voice from heaven saying, Write: Henceforth blessed are the dead that die in the Lord; yes, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them!
Godbey New Testament
And I heard a voice from the heaven saying, Write; Blessed are the dead immediately, who die in the Lord. Yea, says the Spirit, that they shall rest from their labors; for their works do follow along with them.
Goodspeed New Testament
Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who from this time forth die as Christians!" "Yes!" answers the Spirit, "Let them rest from their toil, for what they have done will go with them!"
Julia Smith Translation
And I heard a voice from heaven, saying, Write, Happy the dead who dying in the Lord from henceforth: Yes, says the Spirit, that they might cease from their fatigues; and their works follow with them.
King James 2000
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on: Yea, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.
Lexham Expanded Bible
And I heard a voice from heaven saying, "Write: 'Blessed [are] the dead who die in the Lord from now on!'" "Yes," says the Spirit, "in order that they may rest from their labors, for their deeds follow after them."
Modern King James verseion
And I heard a voice from Heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I heard a voice from heaven saying unto me, "Write, 'Blessed are the dead, which hereafter die in the Lord: Even so, saith the spirit, that they may rest from their labors; but their works shall follow them.'"
Moffatt New Testament
Then I heard a voice from heaven saying, "Write this: ??'Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth! Even so, it is the voice of the Spirit ??blessed in resting from their toils; for what they have done goes with them.'"
Montgomery New Testament
And I heard a voice from heaven, saying, "Write, Blessed are the dead that die in the Lord from henceforth! Yea, says the Spirit, that they may rest from their labors, For their deeds do follow them."
NET Bible
Then I heard a voice from heaven say, "Write this: 'Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!'" "Yes," says the Spirit, "so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them."
New Heart English Bible
I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Noyes New Testament
And I heard a voice from heaven, saying, Write, Blessed are the dead, who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they shall rest from their labors; and their works do follow them.
Sawyer New Testament
And I heard a voice from heaven, saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors; and their works follow after them.
The Emphasized Bible
And I heard a voice out of heaven, saying - Write! Happy, the dead who, in the Lord, do die, from henceforth. Yea! (saith the Spirit) that they may rest from their toils, for, their works, do follow with them.
Thomas Haweis New Testament
And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord, from henceforward: yea, saith the Spirit, that they may have rest from their labours; but their works follow after them.
Twentieth Century New Testament
Then I heard a voice from Heaven saying 'Write-- "Blessed are the dead who from this hour die in union with the Lord." "Yes," answers the Spirit, "that they may rest from their toil. Their good deeds go with them."'
Webster
And I heard a voice from heaven, saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: Verily, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them.
Weymouth New Testament
And I heard a voice speaking from Heaven. It said, "Write as follows: "'Blessed are the dead who die in the Lord from this time onward. Yes, says the Spirit, let them rest from their sorrowful labours; for what they have done goes with them.'"
Williams New Testament
Then I heard a voice from heaven say, "Write: 'Blessed are the dead who from this time die as Christians.'" "Yes," says the Spirit, "let them rest from their toils, for the things they have done are going with them."
World English Bible
I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Worrell New Testament
And I heard a voice from Heaven, saying, "Write: Happy are the dead who die in the Lord from henceforth! Yea," saith the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Worsley New Testament
And I heard a voice from heaven, saying unto me, Write, Blessed are the dead, that die in the Lord, from henceforth: yea, saith the Spirit, for they rest from their labors and their works do follow them.
Youngs Literal Translation
And I heard a voice out of the heaven saying to me, 'Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!' 'Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!'
Themes
the Blessed » Who die in the lord
death » Of the righteous » Blessing pronounced upon
the Death of saints » Is blessed
Dying » Of the righteous » Blessing pronounced upon
Heaven » The future dwelling place of the righteous » A rest
Labor » Who shall rest from their labors
Man » Vanquished of the righteous » Blessing pronounced upon
future Rest » The rewards of the faithful
the Reward of saints » Described as » Rest
The righteous » Seed of death of » Blessing pronounced upon
the future » For punishments, ancient modes of » Rest from the labour of life
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » Rest from the labour of life
Vision » Of john on the island of patmos » The angel proclaiming the fall of babylon
Topics
Interlinear
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Apothnesko
Pneuma
Usage: 0
De
Word Count of 38 Translations in Revelation 14:13
Verse Info
Context Readings
The Three Angels And Their Messages
12 Here is the patience of the saints, who keep the commandments of God, and the faith of Jesus. 13 And I heard a voice out of heaven, saying to me, Write: From henceforth happy are the dead who die in the Lord: Yea (saith the Spirit) that they may rest from their labours. Their works follow them. 14 And I saw and behold a white cloud, and on the cloud sat one like a son of man, having a golden crown on his head, and a sharp sickle in his hand.
Cross References
1 Corinthians 15:18
Then also they who sleep in Christ are perished.
1 Thessalonians 4:16
For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God; and the dead in Christ shall rise first.
Revelation 6:11
And there was given to them, to every one, a white robe; and it was said to them, that they should rest yet for a time, till their fellow servants also and their brethren should be fulfilled, who should be killed even as they were.
Revelation 20:6
Happy and holy is he that hath a part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Hebrews 4:9-11
There remaineth therefore a rest for the people of God.
Matthew 3:17
And lo a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I delight.
Matthew 25:35-40
For I was hungry, and ye gave me meat; I was thirsty, and ye gave me drink:
Luke 16:9
And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
Luke 16:25
But Abraham said, Son, remember, that thou in thy life-time receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
Romans 14:8
Whether therefore we live or die, we are the Lord's.
1 Corinthians 15:58
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not vain in the Lord.
2 Corinthians 5:8
We behave undauntedly, I say, and willing rather to be absent from the body, and present with the Lord.
Galatians 6:7-8
Be not deceived; God is not mocked; for whatsoever a man soweth, that also shall he reap.
Philippians 1:21-23
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Philippians 2:17
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy and rejoice with you all.
1 Thessalonians 4:14
For if we believe, that Jesus died and rose again, so will God bring with him those also that sleep in Christ.
1 Thessalonians 5:10
but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, Who died for us, that whether we wake or sleep, we may live together with him.
2 Thessalonians 1:6-7
Seeing it is a righteous thing with God, to recompence affliction to them that afflict you.
2 Timothy 4:7-8
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;
Hebrews 6:10-11
For God is not unrighteous, to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
Revelation 1:11
and heard behind me a great voice as of a trumpet, Saying, what thou seest, write in a book and send to the seven churches, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Revelation 2:1
To the angel of the church at Ephesus write, These things saith he that holdeth the seven stars in his right-hand, that walketh in the midst of the seven golden candlesticks.
Revelation 7:14-17
And he said to me, These are they who come out of great affliction, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Revelation 10:4
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven, saying, Seal up the things which the seven thunders have uttered, and write them not.
Revelation 11:15
And the seventh angel sounded, and there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world is become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign for ever and ever.
Revelation 11:19
And the temple of God was opened in heaven, and the ark of the covenant was seen in the temple, and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
Revelation 16:17
And the seventh poured out his phial upon the air, and there went forth a loud voice out of the temple from the throne, saying, It is done.
Revelation 19:9
And he saith to me, Write: Happy are they who are invited to the marriage supper of the Lamb. And he saith to me, These are the true sayings of God.
Revelation 21:5
And he that sat upon the throne said, Behold I make all things new. And he saith to me, Write: these sayings are faithful and true.