Parallel Verses

New American Standard Bible

And I heard a loud voice from the throne, saying, “Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,

King James Version

And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

Holman Bible

Then I heard a loud voice from the throne:

Look! God’s dwelling is with humanity,
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.

International Standard Version

I heard a loud voice from the throne say, "See, the tent of God is among humans! He will make his home with them, and they will be his people. God himself will be with them, and he will be their God.

A Conservative Version

And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be with them.

American Standard Version

And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God:

Amplified

and then I heard a loud voice from the throne, saying, “See! The tabernacle of God is among men, and He will live among them, and they will be His people, and God Himself will be with them [as their God,]

An Understandable Version

And I heard a loud voice from the throne saying, "Look, the Tabernacle of God [i.e., God's presence] is with people and He will live with them, and they will be His people, and God Himself will be among them {{Some ancient manuscripts add "and will be their God"}}.

Anderson New Testament

And I heard a great voice out of heaven, saying: Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them: and they shall be his people, and God himself will be with them, their God.

Bible in Basic English

And there came to my ears a great voice out of the high seat, saying, See, the Tent of God is with men, and he will make his living-place with them, and they will be his people, and God himself will be with them, and be their God.

Common New Testament

And I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the dwelling of God is with men. And he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them;

Daniel Mace New Testament

then I heard a great voice out of heaven, saying, "behold, the tabernacle of God is with men: he will dwell with them, they shall be his people, God himself shall be with them, as their God.

Darby Translation

And I heard a loud voice out of the heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.

Emphatic Diaglott Bible

And I heard a great voice out of heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall pitch his tent among them, and they shall be his people, and God himself shall be among them-their God.

Godbey New Testament

And I heard a great voice speaking from the throne, Behold, the tabernacle of God is with the people, and he will tabernacle with them, and they will be his people, and God himself will be with them:

Goodspeed New Testament

I heard a loud voice from the throne say, "See! God's dwelling is with men, and he will live with them. They will be his people and God himself will be with them,

John Wesley New Testament

And I heard a loud voice out of heaven saying, Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them; and they shall be his people, and God himself shall be with them and be their God.

Julia Smith Translation

And I heard a great voice from heaven saying, Behold the tent of God with men, and he will dwell with them and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.

King James 2000

And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

Lexham Expanded Bible

And I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the dwelling of God [is] with humanity, and he will take up residence with them, and they will be his people and God himself will be with them.

Modern King James verseion

And I heard a great voice out of Heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them and be their God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I heard a great voice out of heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them. And they shall be his people, and God himself shall be with them and be their God.

Moffatt New Testament

And I heard a loud voice out of the throne, crying, "Lo, God's dwelling-place is with men, with men will he dwell; they shall be his people, and God will himself be with them:

Montgomery New Testament

And I heard a loud voice out of the throne, crying. "Behold, God's tent is with men, And he will tent with them, And they will be his peoples. And God himself will be with them,

NET Bible

And I heard a loud voice from the throne saying: "Look! The residence of God is among human beings. He will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.

New Heart English Bible

I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the tabernacle of God is with man, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them and be their God.

Noyes New Testament

And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them, their God;

Sawyer New Testament

And I heard a loud voice from heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself will be with them, their God,

The Emphasized Bible

And I heard a loud voice out of the throne, saying - Lo! the tent of God, is with men, and he will tabernacle with them, and, they, shall be, his peoples, and, he, shall be, God with them;

Thomas Haweis New Testament

And I heard a loud voice from heaven saying, Behold the tabernacle of God is with men, and he shall pitch his tent with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their own God.

Twentieth Century New Testament

And I heard a loud voice from the throne, which said-- 'See! the Tabernacle of God is set up among men. God will dwell among them, and they will be his Peoples, and God himself will be among them,

Webster

And I heard a great voice out of heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them, and be their God.

Weymouth New Testament

And I heard a loud voice, which came from the throne, say, "God's dwelling place is among men and He will dwell among them and they shall be His peoples. Yes, God Himself will be among them.

Williams New Testament

Then I heard a loud voice from the throne say: "See! God's dwelling place is with men, and He will live with them,

World English Bible

I heard a loud voice out of heaven saying, "Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.

Worrell New Testament

And I heard a great voice out of the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they will be His peoples, and God Himself will be with them, as their God.

Worsley New Testament

And I heard a great voice out of heaven, saying, Behold the tabernacle of God is with men, and He will dwell among them, and they shall be his people, and God himself, even their God, will be with them.

Youngs Literal Translation

and I heard a great voice out of the heaven, saying, 'Lo, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they shall be His peoples, and God Himself shall be with them -- their God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

a great
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

σκηνή 
Skene 
Usage: 19

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

is with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

he will dwell
σκηνόω 
Skenoo 
Usage: 5

with
μετά 
meta 
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346
Usage: 346




Usage: 0
Usage: 0


Usage: 0

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83
Usage: 83

his

Usage: 0

λαός 
Laos 
Usage: 137

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


Usage: 0

and be their

Usage: 0

Context Readings

The New Heaven, New Earth, And New Jerusalem

2 Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from the throne, saying, “Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them, 4 God will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death. There will be no more sorrow nor crying. There will be no more pain! The former things have passed away.

Cross References

2 Corinthians 6:16

And what agreement does a temple of God have with idols? We are the temple of the living God. God said: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they will be my people. (Leviticus 26:12) (Zechariah 8:8)

Leviticus 26:11-12

I will live among you in my sacred tent, and I will never turn away from you.

Ezekiel 37:27

My dwelling place will be with them. I will be their God, and they will be my people.

Zechariah 8:8

I will bring them and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness!

Revelation 7:15

Because of this they are before the throne of God. They serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tent over (dwell among) them.

Jeremiah 31:33

This is the covenant (agreement) that I will make with Israel after those days, declares Jehovah. I will put my teachings (Law) inside them. I will write those teachings (Law) on their hearts (inner man) (mind) (will) (conscience) (understanding). I will be their God, and they will be my people.

Jeremiah 32:38

They will be my people, and I will be their God.

Zechariah 13:9

I will bring the third part into the fire. I will refine them, as silver is refined, and I will test them as gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say: 'It is my people!' They will say: 'Jehovah is my God!'

John 1:14

The Word [Jesus] became flesh (a human being) and lived with us. We saw the glory of the only begotten son from the Father. He was full of loving-kindness and truth.

John 14:23

Jesus answered: If a man loves me, he will obey my word. My Father will love him, and we will come to him and dwell with him.

Hebrews 11:16

They desire a better country, that is, a heavenly one. Because of this, God is not ashamed to be called their God. He has prepared a city for them!

Revelation 21:7

He who overcomes will inherit all things. I will be his God, and he will be my son.

Genesis 17:7-8

I will establish my covenant as a long lasting covenant between us. It will be for your descendants after you, for the generations to come. I will be your God and the God of your descendants after you.

1 Kings 8:27

Can you, O God, really live on earth? Not even heaven or the heaven of heavens is large enough to hold you. How can this Temple I have built be large enough?

2 Chronicles 6:18

Does God really live on earth with people? If heaven and the highest heaven cannot hold you, then how can this Temple that I have built?

Isaiah 12:6

Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.

Ezekiel 43:7

The voice said: Son of man, this is the place where my throne is and the place where my feet rest. This is where I will live among the Israelites for a very long time. Then the people of Israel and their kings will no longer dishonor my holy name by acting like prostitutes. They will not dishonor it with the dead bodies of their kings.

2 Corinthians 6:18

I will be a Father to you, and you will be to me sons and daughters, said Jehovah God the Almighty. (Hosea 1:10)

Hebrews 8:10

This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,' said Jehovah: 'I will put my teachings (laws) in their mind, I will write them upon their hearts (deep thought) (understanding). I will be their God, and they will be my people. (Jeremiah 31:32)

Revelation 10:8

The voice I heard from heaven spoke to me again, and said: Go take the little book that is open in the hand of the angel who stands upon the sea and upon the earth.

Revelation 12:10

I heard a loud voice saying in heaven, Now has come the salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power (authority) of his Christ: for the accuser of our brothers has been thrown down, who accused them before our God day and night.

Revelation 10:4

When the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice from heaven say to me: Seal up those things that the seven thunders spoke. Do not write them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain