Parallel Verses
New American Standard Bible
for the Lamb in the center of the throne will be their
King James Version
For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Holman Bible
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.
International Standard Version
because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."
A Conservative Version
Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.
American Standard Version
for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
Amplified
for the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and He will guide them to springs of the waters of life; and God will wipe every tear from their eyes [giving them eternal comfort].”
An Understandable Version
For the Lamb, who is at the center of the throne, will be their Shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
Anderson New Testament
For the Lamb that is in the midst of the throne will be their shepherd, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away every tear from their eyes.
Bible in Basic English
For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.
Common New Testament
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes."
Daniel Mace New Testament
for the lamb who is in the midst before the throne, shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Darby Translation
because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
Emphatic Diaglott Bible
for the Lamb, who is in the midst of the throne, shall feed them, and he shall lead them to fountains of living water; and God shall wipe away every tear from their eyes.
Godbey New Testament
because the Lamb in the midst of the throne will shepherdize them, and guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe every tear out of their eyes.
Goodspeed New Testament
for the Lamb who is in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of living water, and God will wipe every tear from their eyes."
John Wesley New Testament
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away all tears from their eyes.
Julia Smith Translation
For the Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall guide them to living fountains of water: and God shall wipe out every tear from their eyes.
King James 2000
For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Lexham Expanded Bible
because the Lamb [who is] in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes."
Modern King James verseion
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the lamb which is in the midst of the seat, shall feed them, and shall lead them unto fountains of living water, and God shall wipe away all tears from their eyes."
Moffatt New Testament
for the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, guiding them to fountains of living water; and God will wipe every tear from their eyes."
Montgomery New Testament
For the Lamb in the midst of the throne Will shepherd them, And will lead them to fountains of living water; And God will wipe away every tear from their eyes."
NET Bible
because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."
New Heart English Bible
for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."
Noyes New Testament
for the Lamb who is in the midst before the throne is a shepherd to them, and leadeth them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.
Sawyer New Testament
for the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them and lead them to fountains of the waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
The Emphasized Bible
Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.
Thomas Haweis New Testament
Because the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, as a shepherd, and lead them unto living fountains of waters; and God shall wipe away every tear from their eyes.
Twentieth Century New Testament
for the Lamb that stands in the space before the throne will be their shepherd, and will lead them to life-giving springs of water; and God will wipe away all tears from their eyes.'
Webster
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes.
Weymouth New Testament
For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes."
Williams New Testament
because the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and God will wipe every tear from their eyes."
World English Bible
for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."
Worrell New Testament
because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.
Worsley New Testament
For the Lamb, that is in the midst of the throne, shall feed them, and shall lead them to fountains of living waters: and God will wipe off every tear from their eyes.
Youngs Literal Translation
because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'
Themes
Christ » Shepherd general references to » Crowing the faithful
Following » Who follows the lord
Fountain » Figurative » Of the salvation of the gospel
Heaven » Happiness of, described
Jesus Christ » Names of » Lamb
Lamb of God » An name of jesus
Living water » Eze 47; re 22 » The supply inexhaustible
Living waters » Jesus Christ leading people to living fountains of water
The Saved » Description of » Description of the saved
Christ Shepherd » General references to » Crowing the faithful
Shepherds/pastors » The lord being a shepherd
Sorrow » The lord wiping away tears
the future » The inhabitants of heaven » Description of the saved
Throne » Figurative » Anthropomorphic » Of Christ
Tribulation » Those which came out of great tribulation
Water » Living eze 47; re 22 » The supply inexhaustible
Topics
Interlinear
Ana
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 7:17
Prayers for Revelation 7:17
Verse Info
Context Readings
The Great Crowd Before The Throne
16
They shall hunger no more neither thirst anymore; neither shall the sun be thrust upon them nor any other heat.
17 for the Lamb in the center of the throne will be their
Cross References
Isaiah 25:8
He will destroy death forever; and the Lord GOD shall wipe away every tear from off all faces; and the rebuke of his people he shall take away from off all the earth: for the LORD has determined it.
John 10:11
I AM the good shepherd; the good shepherd gives his life for the sheep.
Revelation 21:4
And God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more neither shall there be any more sorrow nor crying nor pain; for the former things are passed away.
Matthew 2:6
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda, for out of thee shall come a Leader that shall shepherd my people Israel.
John 4:14
but whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall be in him a fountain of water springing up into eternal life.
Psalm 23:1-2
The LORD is my shepherd; I shall not want.
Psalm 36:8-9
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Revelation 21:6
And he said unto me, It is done. I AM the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
Psalm 22:26
The poor shall eat and be satisfied: those that seek him shall praise the LORD; your heart shall live for ever.
Psalm 23:5
Thou shalt prepare a table before me in the presence of my enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup is running over.
Psalm 28:9
Save thy people and bless thine inheritance; feed them also and lift them up for ever.
Song of Songs 1:7-8
Tell me, O thou whom my soul loves, where thou dost feed, where thou dost make thy flock to rest at noon; for why did I have to be as a wanderer after the flocks of thy companions?
Isaiah 12:3
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of saving health.
Isaiah 25:6
And in this mountain the LORD of the hosts shall make unto all people a feast of fat things, a feast of purified wines, of fat things full of marrow, of purified liquids.
Isaiah 30:19
For the people shall dwell in Zion, in Jerusalem: thou shalt weep no more: he who has mercy shall show mercy unto thee; at the voice of thy cry when he shall hear it, he will answer thee.
Isaiah 30:25
And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers shall fall.
Isaiah 35:6-7
Then the lame one shall leap as a hart, and the tongue of the dumb shall praise; for waters shall be dug in the wilderness, and streams in the desert.
Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with songs; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall retain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Isaiah 40:11
He shall feed his flock like a shepherd; he shall gather the lambs with his arm and carry them in his bosom and shall gently lead those that are with young.
Isaiah 49:9
that thou may say to the prisoners, Go forth; and unto those that are in darkness, Show yourselves. Upon the ways shall they be fed, and upon all the high places shall be their pastures.
Isaiah 60:20
Thy sun shall set no more; neither shall thy moon wane: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Jeremiah 2:13
For my people have committed two evils: they have forsaken me the fountain of living waters to hew them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, but with mercies I will cause them to return; I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, in which they shall not stumble; for I shall be a father to Israel, and Ephraim shall be my firstborn.
Ezekiel 34:23
And I will raise up one shepherd over them, and he shall feed them, even my slave David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Micah 5:4
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide; for now he shall be great unto the ends of the earth.
Micah 7:14
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell only in the mountain, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the time of old.
John 4:11
The woman said unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep; from where then hast thou that living water?
John 7:37-38
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If any man thirsts, let him come unto me and drink.
John 10:14
I AM the good shepherd, and know my sheep and am known of mine.
John 21:15-17
So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He said unto him, Yes, Lord, thou knowest that I love thee. He said unto him, Feed my lambs.
Acts 20:28
Take heed therefore unto yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has placed you as bishops to feed the congregation of God, which he has purchased with his own blood.
1 Peter 5:2
Feed the flock of God which is among you, caring for her, not by force, but willingly; not for shameful lucre, but with willing desire;
Revelation 4:11
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and virtue; for thou hast created all things, and by thy will they have their being and were created.
Revelation 5:6
And I saw, and, behold, in the midst of the throne and of the four animals and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Revelation 22:1
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.