Parallel Verses

Youngs Literal Translation

always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,

New American Standard Bible

always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.

King James Version

Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

Holman Bible

always asking in my prayers that if it is somehow in God’s will, I may now at last succeed in coming to you.

International Standard Version

in my prayers at all times, asking that somehow by God's will I may at last succeed in coming to you.

A Conservative Version

pleading, if somehow now at last I will have a prosperous journey by the will of God to come to you.

American Standard Version

making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.

Amplified

in my prayers; always pleading that somehow, by God’s will, I may now at last come to you.

An Understandable Version

I am always requesting that somehow, by God's will, I may now eventually be able to visit you.

Anderson New Testament

always in my prayers making request, that, if possible, I may at length have a prosperous journey, by the will of God to come to you.

Bible in Basic English

And that I am ever making prayers that God will give me a good journey to you.

Common New Testament

asking that somehow by God's will I may now at last find the way to come to you.

Daniel Mace New Testament

if it be God's will, that I might now at length have the happiness of coming to you.

Darby Translation

always beseeching at my prayers, if any way now at least I may be prospered by the will of God to come to you.

Godbey New Testament

praying, if by any means I shall be prospered in the will of God to come to you.

Goodspeed New Testament

and to ask that somehow by God's will I may some day at last succeed in reaching you.

John Wesley New Testament

Always requesting in my prayers to come unto you, if by any means now at length I may have a prosperous journey by the will of God.

Julia Smith Translation

If in any way I shall be prospered on my way in the will of God to come to you.

King James 2000

Making request, if by any means now at last I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

Lexham Expanded Bible

always asking in my prayers if somehow now at last I may succeed to come to you in the will of God.

Modern King James verseion

always in my prayers, making request if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

beseeching that at one time or another, a prosperous journey, by the will of God, might fortune me to come unto you.

Moffatt New Testament

asking if I may at last be sped upon my way to you by God's will.

Montgomery New Testament

always entreating him that now at length, if such be his will, the way may be made clear for me to come to you.

NET Bible

and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.

New Heart English Bible

always in my prayers, requesting, if by any means now at last I may succeed by the will of God to come to you.

Noyes New Testament

supplicating that, if it be possible, I may at last through the will of God be favored with an opportunity of coming to you.

Sawyer New Testament

asking if by any means I may now at some time have a prosperous journey by the will of God to come to you.

The Emphasized Bible

At all times in my prayers, - making supplication - if, by some means, even now, at any time, I may have a way opened, in the will of God, to come unto you;

Thomas Haweis New Testament

always in my prayers entreating that haply now at last I may have a prosperous journey by the will of God, to come to you.

Twentieth Century New Testament

Asking that, if he be willing, I may some day at last find the way open to visit you.

Webster

Making request (if by any means now at length I may have a prosperous journey by the will of God) to come to you.

Weymouth New Testament

always in my prayers entreating that now, at length, if such be His will, the way may by some means be made clear for me to come to you.

Williams New Testament

always entreating God that somehow by His will I may some day at last succeed in getting to see you.

World English Bible

requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

Worrell New Testament

making request, if by any means now at length, I may be prospered by the will of God to come to you.

Worsley New Testament

intreating if I may now at length have a prosperous journey by the will of God, to come unto you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέομαι 
Deomai 
Usage: 18

if by any means
εἴπως 
Ei pos 
if by any means
Usage: 4

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

at length
ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

εὐοδόω 
Euodoo 
Usage: 4

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

to come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Images Romans 1:10

Prayers for Romans 1:10

Context Readings

Paul Wants To Visit Rome

9 for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you, 10 always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you, 11 for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;


Cross References

Acts 18:21

but took leave of them, saying, 'It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you -- God willing.' And he sailed from Ephesus,

Acts 19:21

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- 'After my being there, it behoveth me also to see Rome;'

Acts 21:14

and he not being persuaded, we were silent, saying, 'The will of the Lord be done.'

Acts 27:1-28

And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,

Romans 15:22-24

Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,

Romans 15:30-32

And I call upon you, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in the prayers for me unto God,

1 Corinthians 4:19

but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;

Philippians 4:6

for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;

1 Thessalonians 2:18

wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;

1 Thessalonians 3:10-11

night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.

Hebrews 13:19

and more abundantly do I call upon you to do this, that more quickly I may be restored to you.

James 4:15

instead of your saying, 'If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain