Parallel Verses

Amplified

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—

New American Standard Bible

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,

King James Version

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Holman Bible

On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:

International Standard Version

But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming:

A Conservative Version

But what does it say? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart, that is, the word of faith that we preach:

American Standard Version

But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

An Understandable Version

But what does the Scripture say [about being made right with God]? [Deut. 30:14 says], "The message of God is near you [i.e., it is not difficult to comprehend]. It is on your lips and in your heart." This is the message of faith [in Christ] which we [apostles] preach.

Anderson New Testament

But what says it? The word is near you, in your mouth and in your heart; that is, the word of faith which we preach;

Bible in Basic English

But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart: that is, the word of faith of which we are the preachers:

Common New Testament

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach);

Daniel Mace New Testament

what does it say "more? the word is nigh thee, let it be in thy mouth and in thy heart:" that is the word of faith which we preach.

Darby Translation

But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

Godbey New Testament

But what says it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach.

Goodspeed New Testament

No! This is what it says: "God's message is close to you, on your lips and in your mind"??hat is, the message about faith that we preach.

John Wesley New Testament

(that is, to bring Christ again from the dead) But what saith he? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart; that is, the word of faith which we preach:

Julia Smith Translation

But what does it say? The word is near thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we proclaim;

King James 2000

But what says it? The word is near you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach;

Lexham Expanded Bible

But what does it say? "The word is near to you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim),

Modern King James verseion

But what does it say? "The Word is near you, even in your mouth and in your heart"; that is, the Word of Faith which we proclaim;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But what saith the scripture? "The word is nigh thee, even in thy mouth and in thine heart." This word is the word of faith which we preach.

Moffatt New Testament

No, what it does say is this: ??The word is close to you, in your very mouth and in your heart (that is, the word of faith which we preach).

Montgomery New Testament

But what does it say? The word is near thee, even in thy mouth and in thy heart. That is the very word of faith which we preach;

NET Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),

New Heart English Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we proclaim:

Noyes New Testament

But what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart;" that is, the word concerning faith, which we preach;

Sawyer New Testament

But what does it say? The word is nigh you, in your mouth and in your mind; that is, the word of the faith which we preach.

The Emphasized Bible

But what saith it? Near thee, is the declaration, In thy mouth and in thy heart, - that is, the declaration of the faith, which we proclaim: -

Thomas Haweis New Testament

But what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart:" that is, the word of faith which we preach;

Twentieth Century New Testament

No, but what does it say? 'The Message of Faith' which we proclaim.

Webster

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

Weymouth New Testament

But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith--

Williams New Testament

But what does it say? "God's message is close to you, on your very lips and in your heart"; that is, the message about faith which we preach.

World English Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:

Worrell New Testament

But what does it say? The word is near you, in your mouth, and in your heart; that is, the word of faith, which we preach;

Worsley New Testament

bring up Christ from the dead)" but what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth and in thy heart." This is the word of faith which we preach: that if thou confess with thy mouth the Lord Jesus,

Youngs Literal Translation

But what doth it say? 'Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τίς 
Tis 
Usage: 344

saith it
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

even in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

the word
ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

of faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Context Readings

The Message Of Salvation To All

7 or, ‘Who will descend into the abyss?’ that is, to bring Christ up from the dead [as if we had to be saved by our own efforts, doing the impossible].” 8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach— 9 because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

Cross References

Deuteronomy 30:14

But the word is very near you, in your mouth and in your heart, so that you may obey it.

Romans 1:16-17

I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation [from His wrath and punishment] to everyone who believes [in Christ as Savior], to the Jew first and also to the Greek.

1 Timothy 4:6

If you point out these instructions to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished [through study] on the words of the faith and of the good [Christian] doctrine which you have closely followed.

Isaiah 57:19


As I create the praise of his lips,
Peace, peace, to him who is far away [both Jew and Gentile] and to him who is near!”
Says the Lord;
“And I will heal him [making his lips blossom anew with thankful praise].”

Mark 16:15-16

And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.

Acts 10:43

All the prophets testify about Him, that through His name everyone who believes in Him [whoever trusts in and relies on Him, accepting Him as Savior and Messiah] receives forgiveness of sins.”

Acts 13:38-39

So let it be clearly known by you, brothers, that through Him forgiveness of sins is being proclaimed to you;

Acts 16:31

And they answered, “Believe in the Lord Jesus [as your personal Savior and entrust yourself to Him] and you will be saved, you and your household [if they also believe].”

Romans 10:17

So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by the [preaching of the] message concerning Christ.

Galatians 3:2

This is all I want to ask of you: did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying [the requirements of] the Law, or was it the result of hearing [the message of salvation and] with faith [believing it]?

1 Peter 1:23

for you have been born again [that is, reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] not of seed which is perishable but [from that which is] imperishable and immortal, that is, through the living and everlasting word of God.

1 Peter 1:25


But the word of the Lord endures forever.”And this is the word [the good news of salvation] which was preached to you.

Galatians 3:5

So then, does He who supplies you with His [marvelous Holy] Spirit and works miracles among you, do it as a result of the works of the Law [which you perform], or because you [believe confidently in the message which you] heard with faith?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain