Parallel Verses

An Understandable Version

My fellow-worker Timothy sends his greetings to you, and so do my fellow-Jews Lucius, Jason and Sosipater. [See verse 7].

New American Standard Bible

Timothy my fellow worker greets you, and so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

King James Version

Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Holman Bible

Timothy, my coworker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen, greet you.

International Standard Version

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.

A Conservative Version

Timothy my co-workman, and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen, salute you.

American Standard Version

Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

Amplified

Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my kinsmen.

Anderson New Testament

Timothy, my fellow-workman, and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Bible in Basic English

Timothy, who is working with me, sends his love to you, so do Lucius and Jason and Sosipater, my relations.

Common New Testament

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.

Daniel Mace New Testament

Timotheus my collegue, Lucius, Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Darby Translation

Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Godbey New Testament

Timothy my fellow-laborer salutes you; and Lucius and Jason and Sosipater, my consanguinity, salute you.

Goodspeed New Testament

My fellow-worker, Timothy, wishes to be remembered to you, and so do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow-countrymen.

John Wesley New Testament

Timothy my fellow-labourer, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen salute you.

Julia Smith Translation

Timotheus my helper, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, embrace you.

King James 2000

Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.

Lexham Expanded Bible

Timothy, my fellow worker, greets you, and Lucius and Jason and Sosipater, my compatriots.

Modern King James verseion

Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen, greet you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Timothy my work fellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen salute you.

Moffatt New Testament

Timotheus my fellow-worker salutes you; so do my fellow countrymen Lucius, Jason, and Sosipater.

Montgomery New Testament

Timothy, my fellow worker, salutes you; so do my fellow countrymen Lucius, Jason, and Sosipater.

NET Bible

Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots.

New Heart English Bible

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.

Noyes New Testament

Timothy, my fellowlaborer, salutes you, and Lucius and Jason and Sosipater my kinsmen.

Sawyer New Testament

Timothy my co-laborer salutes you, and Lucius and Jason and Sosipater, my relatives.

The Emphasized Bible

There salute you - Timothy, my fellow-worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.

Thomas Haweis New Testament

There salute you Timothy, my fellow-labourer, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.

Twentieth Century New Testament

Timothy, my fellow-worker, sends you his greetings, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, send theirs.

Webster

Timothy my work-fellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen, salute you.

Weymouth New Testament

Timothy, my fellow worker, sends you greetings, and so do my countrymen Lucius, Jason and Sosipater.

Williams New Testament

Timothy, my fellow-worker, wishes to be remembered to you; so do Lucius, Jason, and Sosipater too, my fellow-countrymen.

World English Bible

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.

Worrell New Testament

Timothy my fellow-worker salutes you; and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Worsley New Testament

Timothy my fellow-laborer, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Youngs Literal Translation

Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Τιμόθεος 
Timotheos 
Usage: 24

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

Λούκιος 
Loukios 
Usage: 2

Ἰάσων 
Iason 
Usage: 5

Σωσίπατρος 
Sosipatros 
Usage: 1

συγγενής 
Suggenes 
Usage: 9

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

Context Readings

Greetings From Paul's Associates

20 And the God, who brings peace, will soon crush Satan under your feet [i.e., bring an end to the divisive work of the false teachers there]. May the unearned favor of our Lord Jesus Christ be with you. 21 My fellow-worker Timothy sends his greetings to you, and so do my fellow-Jews Lucius, Jason and Sosipater. [See verse 7]. 22 I am Tertius, who is writing this letter [for Paul], and I send you my greetings in [the fellowship of] the Lord.

Cross References

Acts 20:4

and 5], where we remained for seven days.

Acts 13:1

Now in the church at Antioch there were [these] prophets and teachers: Barnabas, Symeon, called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen, the foster-brother of Herod the Tetrarch [i.e., governor of Galilee], and Saul.

Acts 17:5

But [other] Jews became jealous and, recruiting certain ungodly riffraff, they gathered a mob and brought the city to near-riot conditions. They [even] attacked Jason's house and attempted to bring Paul and Silas before the [assembly of] people.

Romans 16:7

Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].

Romans 16:11

Greetings to Herodion, my fellow-Jew. [See verse 7]. Greetings to those members of the family of Narcissus who are Christians.

Acts 16:1-3

When Paul came to Derbe and [then] to Lystra, he met a certain disciple named Timothy, whose mother was a Jewish believer, but his father was a Greek [i.e., Gentile].

Acts 17:14

So, immediately the brothers sent Paul clear over to the coast, while Silas and Timothy remained there [at Berea].

Acts 18:5

But when Silas and Timothy arrived from Macedonia [i.e., from the town of Berea], Paul began devoting his full time to declaring the message to Jews that Jesus was the Christ.

Acts 19:22

After sending his two associates Timothy and Erastus on to Macedonia [Note: These were men who cared for various needs of his ministry], Paul remained in [the province of] Asia for a while.

2 Corinthians 1:1

[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and Timothy, our brother. [It is being sent] to the church of God at Corinth, with all the saints [i.e., God's holy people] who are in the entire province of Achaia [Note: This was the southern province of Greece].

2 Corinthians 1:19

For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by me, [and] Silvanus [i.e., the same as Silas] and Timothy, was not "yes" and "no" [i.e., both our message and Jesus Himself were not contradictory], but with Him, it was "yes" [i.e., Jesus consistently spoke the truth].

Philippians 1:1

[This letter is from] Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, [and is being sent] to all the saints [i.e., God's holy people] who are at Philippi [Note: This is a town in present-day northeastern Greece, and the first place in Europe where Paul established Christianity], along with the overseers [Note: These men were also called elders, shepherds or pastors] and deacons.

Philippians 2:19-23

But I hope in [harmony with the wishes of] the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I could be encouraged when I learn of your situation [i.e., when Timothy returns with news from Philippi].

Colossians 1:1

[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and [from] our brother Timothy,

1 Thessalonians 1:1

[This letter is from] Paul, and Silvanus and Timothy, [and is being sent] to the church of the Thessalonians [Note: This was a town in present-day northeastern Greece] in [fellowship with] God, the Father and the Lord Jesus Christ. May God's unearned favor and peace be upon you.

1 Thessalonians 3:2

and so we [i.e., I] sent Timothy, our brother and God's fellow-worker in [the ministry of] the Gospel, to strengthen and encourage you in your faith,

1 Thessalonians 3:6

But now Timothy has returned to us from you and brought us good news about your faith and love, and [reported] that you have good memories of us. [He told us that you are] longing to see us, just as we also long to see you.

2 Thessalonians 1:1

[This letter is from] Paul, Silvanus, and Timothy, [and is being sent] to the church of the Thessalonians in [fellowship with] God our Father and the Lord Jesus Christ.

1 Timothy 1:2

[It is being sent] to Timothy, my true son in the faith [i.e., in the realm of Christianity, not in a physical sense]. May you have unearned favor, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

1 Timothy 6:11

But you, man of God, run from these things [See verses 3-10], and pursue right living and godliness, having faith, love, perseverance and gentleness.

1 Timothy 6:20

[So], Timothy, guard [the Gospel message] which has been entrusted to you, while avoiding worldly, empty chatter and the opposing ideas of what is falsely called "knowledge,"

2 Timothy 1:2

[It is being sent] to Timothy, my dearly loved son. May you have unearned favor, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Hebrews 13:23

I want you people to know that our brother Timothy has been released [from prison ?]. If he comes [to me] soon, I will bring him with me when I visit you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain