Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

We know that the Law is spiritual, but I am earthly-sold into slavery to Sin.

New American Standard Bible

For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.

King James Version

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Holman Bible

For we know that the law is spiritual, but I am made out of flesh, sold into sin’s power.

International Standard Version

For we know that the Law is spiritual, but I am merely human, sold as a slave to sin.

A Conservative Version

For we know that the law is spiritual, but I am carnal, having been sold under sin.

American Standard Version

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Amplified

We know that the Law is spiritual, but I am a creature of the flesh [worldly, self-reliant—carnal and unspiritual], sold into slavery to sin [and serving under its control].

An Understandable Version

For we know that the law of Moses is spiritual [i.e., from the Holy Spirit in origin and character], but I am fleshly, sold as a slave to sin. [Note: "Flesh" throughout this section refers to a person's natural inclinations to sin].

Anderson New Testament

For we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold into bondage to sin.

Bible in Basic English

For we are conscious that the law is of the spirit; but I am of the flesh, given into the power of sin.

Common New Testament

We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.

Daniel Mace New Testament

for we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold a slave to sin.

Darby Translation

For we know that the law is spiritual: but I am fleshly, sold under sin.

Godbey New Testament

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, having been sold under sin.

Goodspeed New Testament

We know that the Law is spiritual, but I am physical, sold into slavery to sin.

John Wesley New Testament

We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.

Julia Smith Translation

For we know that the law is spiritual: and I am fleshly, sold under sin.

King James 2000

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Lexham Expanded Bible

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, {sold into slavery to sin}.

Modern King James verseion

For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin:

Moffatt New Testament

The Law is spiritual; we know that. But then I am a creature of the flesh, in the thraldom of sin.

Montgomery New Testament

For we know that the Law is spiritual; but as for me, I am a creature of flesh, bought and sold under the dominion of sin.

NET Bible

For we know that the law is spiritual -- but I am unspiritual, sold into slavery to sin.

New Heart English Bible

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

Noyes New Testament

For we know that the Law is spiritual; but I am unspiritual, a slave sold to sin.

Sawyer New Testament

For we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.

The Emphasized Bible

For we know that, the law, is spiritual, - I, however, am a creature of flesh, sold under sin;

Thomas Haweis New Testament

For we know that the law is spiritual; but I am fleshly, sold under sin.

Webster

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Weymouth New Testament

For we know that the Law is a spiritual thing; but I am unspiritual--the slave, bought and sold, of sin.

Williams New Testament

For we know that the law is spiritual, but I am made of flesh that is frail, sold into slavery to sin.

World English Bible

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

Worrell New Testament

For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.

Worsley New Testament

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Youngs Literal Translation

for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πνευματικός 
Pneumatikos 
Usage: 25

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

σαρκικός 
Sarkikos 
Usage: 11

πιπράσκω πράω 
Piprasko 
Usage: 7

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

Context Readings

Internal Conflict With Sin

13 Did, then, a thing, which in itself was good, involve Death in my case? Heaven forbid! It was sin that involved Death; so that, by its use of what I regarded as good to bring about my Death, its true nature might appear; and in this way the Commandment showed how intensely sinful sin is. 14 We know that the Law is spiritual, but I am earthly-sold into slavery to Sin. 15 I do not understand my own actions. For I am so far from habitually doing what I want to do, that I find myself doing the very thing that I hate.



Cross References

Matthew 5:22

I, however, say to you that any one who cherishes anger against his brother shall be liable to answer for it to the Court; and whoever pours contempt upon his brother shall be liable to answer for it to the High Council, while whoever calls down curses upon him shall be liable to answer for it in the fiery Pit.

Matthew 5:28

I, however, say to you that any one who looks at a woman with an impure intention has already committed adultery with her in his heart.

Matthew 16:23

Jesus, however, turning to Peter, said: "Out of my way, Satan! You are a hindrance to me; for you look at things, not as God does, but as man does."

Matthew 18:25

And, as he could not pay, his master ordered him to be sold towards the payment of the debt, together with his wife, and his children, and everything that he had.

Matthew 22:37-40

His answer was: "'Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy mind.'

Luke 5:8

When Simon Peter saw this, he threw himself down at Jesus' knees, exclaiming: "Master, leave me, for I am a sinful man!"

Luke 7:6

So Jesus went with them. But, when he was no great distance from the house, the Captain sent some friends with the message-- "Do not trouble yourself, Sir; for I am unworthy to receive you under my roof.

Luke 18:11-14

The Pharisee stood forward and began praying to himself in this way--'O God, I thank thee that I am not like other men-- thieves, rogues, adulterers--or even like this tax-gatherer.

Romans 7:18

I know that there is nothing good in me-I mean in my earthly nature. For, although it is easy for me to want to do right, to act rightly is not easy.

Romans 7:22-24

At heart I delight in the Law of God;

1 Corinthians 3:1-3

But I, Brothers, could not speak to you as men with spiritual insight, but only as worldly-minded-mere infants in the Faith of Christ.

Ephesians 3:8

Yes, to me, who am less than the least of all Christ's People, was this charge entrusted!--to tell the Gentiles the Good News of the boundless wealth to be found in the Christ,

Hebrews 4:12

God's Message is a living and active power, sharper than any two-edged sword, piercing its way till it penetrates soul and spirit--not the joints only but the very marrow--and detecting the inmost thoughts and purposes of the mind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain