Parallel Verses
Amplified
Just as it is written and forever remains written,
We are regarded as sheep for the slaughter.”
New American Standard Bible
Just as it is written,
“
We were considered as sheep to be slaughtered.”
King James Version
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Holman Bible
Because of You
we are being put to death all day long;
we are counted as sheep to be slaughtered.
International Standard Version
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."
A Conservative Version
Just as it is written, For thy sake we are killed the whole day long. We are considered as sheep of slaughter.
American Standard Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
An Understandable Version
Just as it is written [Psa. 44:22], "We are [in danger of being] killed all the time. We were considered as sheep to be slaughtered."
Anderson New Testament
As it is written: For thy sake, we are killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Bible in Basic English
As it is said in the holy Writings, Because of you we are put to death every day; we are like sheep ready for destruction.
Common New Testament
As it is written: "For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."
Daniel Mace New Testament
for as it is written, "for thy sake we are sacrificed every day; we are counted as sheep for the slaughter:"
Darby Translation
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
Godbey New Testament
As has been written, that We are killed all day for thy sake; we are counted as sheep of the slaughter.
Goodspeed New Testament
As the Scripture says, "For your sake we are being put to death all day long, We are treated like sheep to be slaughtered."
John Wesley New Testament
(As it is written, For thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter.)
Julia Smith Translation
As has been written, That for thy sake we are killed the whole day; we were reckoned as sheep for slaughter.
King James 2000
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Lexham Expanded Bible
Just as it is written, "On account of you we are being put to death the whole day [long]; we are considered as sheep for slaughter."
Modern King James verseion
As it is written, "For Your sake we are killed all the day long. We are counted as sheep of slaughter."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As it is written, "For thy sake are we killed all day long, and are counted as sheep appointed to be slain."
Moffatt New Testament
(Because, as it is written, For thy sake we are being killed all the day long, we are counted as sheep to be slaughtered.)
Montgomery New Testament
Even as it is written. For thy sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
NET Bible
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."
New Heart English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Noyes New Testament
As it is written, "For thy sake we are killed all the day long; we were accounted as sheep for slaughter."
Sawyer New Testament
As it is written, For thy sake we are killed all the day; we are accounted as sheep for slaughter.
The Emphasized Bible
According as it is written - For thy sake, are we being put to death all the day long, we have been reckoned as sheep for slaughter. -
Thomas Haweis New Testament
As it is written, "That for thy sake we have been put to death the whole day long; we have been reckoned indeed as sheep for slaughter."
Twentieth Century New Testament
Scripture says-'For thy sake we are being killed all the day long, We are regarded as sheep to be slaughtered.'
Webster
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Weymouth New Testament
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."
Williams New Testament
As the Scripture says: "For your sake we are being put to death the livelong day; we are treated like sheep to be slaughtered."
World English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Worrell New Testament
As it has been written, "For Thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter."
Worsley New Testament
(as it is written, "for thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter:")
Youngs Literal Translation
(according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
Themes
Christ » Dying with surrendered life » Characteristics of
Dying with Christ » Fellowship with Christ's death
Steadfastness » Should be manifested » Even under affliction
Topics
Interlinear
heneka
Thanatoo
Logizomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 8:36
Verse Info
Context Readings
Nothing Can Separate Us From God's Love
35
Who shall ever separate us from the love of
We are regarded as sheep for the slaughter.”
Phrases
Cross References
Psalm 44:22
We are considered as sheep to be slaughtered.
1 Corinthians 15:30
[For that matter] why are we [running such risks and putting ourselves]
Psalm 141:7
As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
Isaiah 53:7
He was oppressed and He was afflicted,
Yet He did not open His mouth [to complain or defend Himself];
Like a lamb that is led to the slaughter,
And like a sheep that is silent before her shearers,
So He did not open His mouth.
Jeremiah 11:19
But I was like a gentle and tame lamb brought to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots and schemes against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit;
Let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no longer.”
Jeremiah 12:3
But You, O Lord, know me [and understand my devotion to You];
You see me;
And You examine the attitude of my heart toward You.
Drag out the faithless like sheep for the slaughter [O Lord]
And set them apart for the day of slaughter.
Jeremiah 51:40
“I will bring them down like lambs to the slaughter,
Like rams together with male goats.
John 16:2
Acts 8:32
Now this was the passage of Scripture which he was reading:
And as a lamb before its shearer is silent,
So He does not open His mouth.
Acts 20:24
But I do not consider my life as something of value or dear to me, so that I may [with joy] finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify faithfully of the good news of God’s [precious, undeserved] grace [which makes us free of the guilt of sin and grants us eternal life].
1 Corinthians 4:9
For, I think, God has exhibited us apostles at the end of the line, like men sentenced to death [and paraded as prisoners in a procession], because we have become a spectacle to the world [a show in the world’s amphitheater], both to angels and to men.
2 Corinthians 4:10-11
always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown in our body.