Parallel Verses
New American Standard Bible
just as it is written,
“
King James Version
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Holman Bible
As it is written:
and a rock to trip over,
yet the one who believes on Him
will not be put to shame.
International Standard Version
As it is written, "Look! I am placing a stone in Zion over which people will stumble a large rock that will make them fall and the one who believes in him will never be ashamed."
A Conservative Version
just as it is written, Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense. And every man who believes in him will not be shamed.
American Standard Version
even as it is written, Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offence: And he that believeth on him shall not be put to shame.
Amplified
As it is written and forever remains written,
And he who believes in Him [whoever adheres to, trusts in, and relies on Him] will not be disappointed [in his expectations].”
An Understandable Version
Even as it is written [Ex. 28:16], "Look, I am placing a stone in the city of Zion that people will stumble over and a rock on which they will trip and fall. But the person who believes in Him will not be put to shame [i.e., he will never have unforgiven sin brought up against him]."
Anderson New Testament
as it is written: Behold, I lay in Zion a stone of stumbling, and a rock of offense: and whoever believes on him, shall not be ashamed.
Bible in Basic English
As it is said, See, I am putting in Zion a stone causing a fall, and a rock in the way: but he who has faith in him will not be put to shame.
Common New Testament
as it is written: "Behold, I lay in Zion a stone that will make men stumble, and a rock that will make them fall; and he who believes in him will not be put to shame."
Daniel Mace New Testament
as it is written, "behold, I lay in Sion a stumbling-stone, and a rock of offence: and whosoever believeth in him, shall not be ashamed."
Darby Translation
according as it is written, Behold, I place in Zion a stone of stumbling and rock of offence: and he that believes on him shall not be ashamed.
Godbey New Testament
as has been written, Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offence: and he that believeth on him shall not be ashamed.
Goodspeed New Testament
as the Scripture says, "See, I will put a stone on Zion to make people stumble, and a rock to trip over, But no one who has faith in it will be disappointed."
John Wesley New Testament
As it is written, Behold I lay in Sion a stone of stumbling, and a rock of offence: and every one that believeth on him shall not be ashamed.
Julia Smith Translation
As has been written, Behold I set in Zion a stone of stumbling and rock of offence: and every one believing on him shall not be ashamed.
King James 2000
As it is written, Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense: and whosoever believes on him shall not be ashamed.
Lexham Expanded Bible
just as it is written, "Behold, I am laying in Zion {a stone that causes people to stumble}, and {a rock that causes them to fall}, and the one who believes in him will not be put to shame."
Modern King James verseion
as it is written, "Behold, I lay in Zion a Stumbling-stone and a Rock-of-offense, and everyone believing on Him shall not be put to shame."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As it is written, "Behold I put in Zion a stumbling stone, and a rock which shall make men fall. And none that believe on him, shall be ashamed."
Montgomery New Testament
even as it is written. Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; but he that believes on Him shall not be put to shame.
NET Bible
just as it is written, "Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame."
New Heart English Bible
even as it is written, "Behold, I lay in Zion a stumbling stone and a rock that will make them fall; and no one who believes in him will be put to shame."
Noyes New Testament
as it is written, "Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and rock of offence; and he that believeth in him shall not be put to shame."
Sawyer New Testament
as it is written; Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense, and he that believes on him shall not be ashamed.
The Emphasized Bible
Even as it is written - Lo! I lay in Zion, a stone to strike against and a rock to stumble over, and, he that resteth faith thereupon, shall not be put to shame.
Thomas Haweis New Testament
as it is written, "Behold, I lay in Zion a stone of stumbling, and a rock of offence: and every one that believeth in him shall not be confounded."
Twentieth Century New Testament
As Scripture says-'See, I place a Stumbling-block in Zion-- a Rock which shall prove a hindrance; and he who believes in him shall have no cause for shame.'
Webster
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumbling-stone, and rock of offense: and whoever believeth on him shall not be ashamed.
Weymouth New Testament
in agreement with the statement of Scripture, "See, I am placing on Mount Zion a stone for people to stumble at, and a rock for them to trip over, and yet he whose faith rests upon it shall never have reason to feel ashamed."
Williams New Testament
as the Scripture says: "See, I put on Zion a stone for causing people to stumble, a rock to trip them on, but no one who puts his faith in it will ever be put to shame."
World English Bible
even as it is written, "Behold, I lay in Zion a stumbling stone and a rock of offense; and no one who believes in him will be disappointed."
Worrell New Testament
as it has been written, "Behold, I lay in Zion a Stone of stumbling, and a Rock of offense; and he that believes on Him shall not be put to shame."
Worsley New Testament
as it is written, "Behold I lay in Sion a stone of stumbling and a rock of offence:" and again, "Whosoever believeth on Him shall not be ashamed."
Youngs Literal Translation
according as it hath been written, 'Lo, I place in Sion a stone of stumbling and a rock of offence; and every one who is believing thereon shall not be ashamed.'
Themes
not Ashamed » Not ashamed, the righteous
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » Why jews stumbled
Law » Those that follow the law without any faith
the Law of moses » The jews » From regard to, rejected Christ
Offence » The wicked take, at » Christ, as the corner-stone
Rocks » Illustrative of » Christ as a stumbling-stone to the wicked
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Stones » Figurative » Of temptation, "stone of stumbling,"
Stumbling » Figurative » Stone of
Stumbling/slipping » The stumblingstone
The fruit of righteousness » Who did not attain to the law of righteousness
Topics
Interlinear
Proskomma
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Pas
References
Word Count of 36 Translations in Romans 9:33
Verse Info
Context Readings
God Chose People Who Are Not Jewish
32
Why? Because they did not pursue it
“
Phrases
Cross References
Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord
“
A costly cornerstone for the foundation,
He who believes in it will not be
Romans 10:11
For the Scripture says, “
Joel 2:26-27
And
Who has
Then My people will
Psalm 118:22
Has become the chief corner stone.
Romans 5:5
and hope
Psalm 25:2-3
Do not let me
Do not let my
Psalm 25:20
Do not let me
Isaiah 8:14-15
But to both the houses of Israel, a
And a snare and a
Isaiah 45:17
With an
You
To all eternity.
Isaiah 54:4
And do not feel humiliated, for you will not be disgraced;
But you will forget the
And the
Matthew 21:42
Jesus *said to them,
Matthew 21:44
Philippians 1:20
according to my
2 Timothy 1:12
For this reason I also suffer these things, but
1 Peter 2:6-8
For this is contained in
“
And he who believes in
1 John 2:28
Now,