Parallel Verses
NET Bible
My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
New American Standard Bible
Behold, he is standing behind our wall,
He is looking through the windows,
He is peering
King James Version
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Holman Bible
or a young stag.
Look, he is standing behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
International Standard Version
My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, looking through the windows, gazing through the lattice.
A Conservative Version
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall. He looks in at the windows. He glances through the lattice.
American Standard Version
My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.
Amplified
“My beloved is like a gazelle or a young stag.
Behold, he is standing behind our wall,
He is looking through the windows,
He is gazing through the lattice.
Bible in Basic English
My loved one is like a roe; see, he is on the other side of our wall, he is looking in at the windows, letting himself be seen through the spaces.
Darby Translation
My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancing through the lattice.
Julia Smith Translation
My beloved is like to the roe or to the fawn of the hinds: behold him standing behind our wall looking forth from the windows, glancing from the lattices.
King James 2000
My beloved is like a gazelle or a young stag: behold, he stands behind our wall, he looks forth through the windows, showing himself through the lattice.
Lexham Expanded Bible
My beloved is like a gazelle or {a young stag}. Look! {He is} standing behind our wall, gazing {through} the window, looking {through} the lattice.
Modern King James verseion
My Beloved is like a roe or a young hart. Behold, He stands behind our wall, He looks forth at the windows, peering from the lattice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My beloved is like a Roe or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, he looketh in at the window, and peepeth through the grate.
New Heart English Bible
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall. He looks in at the windows. He glances through the lattice.
The Emphasized Bible
Resembleth, my beloved, a gazelle, or a young stag, - Lo! here he is, standing behind our wall, looking in at the windows, peeping in at the lattice.
Webster
My beloved is like a roe, or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, showing himself through the lattice.
World English Bible
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Youngs Literal Translation
My beloved is like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this -- he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.
Themes
The Heart » Illustrative » Of Christ
The roe » Illustrative of » Christ
Walls » Illustrative » Of ordinances as a protection to the church
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Song of Solomon 2:9
Verse Info
Context Readings
Rendezvous In The Countryside
8 The Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills! 9 My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice. 10 The Lover to His Beloved: My lover spoke to me, saying: "Arise, my darling; My beautiful one, come away with me!
Cross References
Song of Songs 8:14
The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
Song of Songs 2:17
The Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved -- be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges.
2 Samuel 2:18
The three sons of Zeruiah were there -- Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
Luke 24:35
Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
John 5:39
You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me,
John 5:46
If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
John 12:41
Isaiah said these things because he saw Christ's glory, and spoke about him.
1 Corinthians 13:12
For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.
2 Corinthians 3:13-18
and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites from staring at the result of the glory that was made ineffective.
Ephesians 2:14-15
For he is our peace, the one who made both groups into one and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
Colossians 2:17
these are only the shadow of the things to come, but the reality is Christ!
Hebrews 9:8-9
The Holy Spirit is making clear that the way into the holy place had not yet appeared as long as the old tabernacle was standing.
Hebrews 10:1
For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship.
Hebrews 10:19-20
Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
1 Peter 1:10-12
Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
Revelation 19:10
So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, "Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy."