Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I have taken off my tunic, {must I put it on}? I have bathed my feet, {must I soil them}?
New American Standard Bible
How can I put it on again?
I have
How can I dirty them again?
King James Version
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Holman Bible
How can I put it back on?
I have washed my feet.
How can I get them dirty?
International Standard Version
"I've taken off my clothes am I supposed to put them on again? I've washed my feet am I supposed to get them dirty again?"
American Standard Version
I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Amplified
“I had taken off my dress,
How can I put it on again?
I had washed my feet,
How could I get them dirty again?
Bible in Basic English
I have put off my coat; how may I put it on? My feet are washed; how may I make them unclean?
Darby Translation
I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? --
Julia Smith Translation
I put off my tunic, and how shall I put it on? I washed my feet; how shall I defile them?
King James 2000
I have put off my robe; how shall I put it on? I have washed my feet; how could I soil them?
Modern King James verseion
I have put off My coat; How shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I have put off my coat: how can I do it on again? I have washed my feet, how shall I defile them again?
NET Bible
The Beloved to Her Lover: "I have already taken off my robe -- must I put it on again? I have already washed my feet -- must I soil them again?"
New Heart English Bible
I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
The Emphasized Bible
I have put off my tunic, oh how shall I put it on? I have bathed my feet, oh how shall I soil them?
Webster
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
World English Bible
I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
Youngs Literal Translation
I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
Interlinear
Pashat
'eyk
איככה איכה איך
'eyk
Usage: 82
Labash
References
Word Count of 19 Translations in Song of Solomon 5:3
Verse Info
Context Readings
Maiden's Dream: Seeking And Not Finding
2 I [was] asleep but my heart was awake. A sound! My beloved knocking! "Open to me, my sister, my beloved, my dove, my perfect one! For my head is full of dew, {my hair drenched from the moist night air}." 3 I have taken off my tunic, {must I put it on}? I have bathed my feet, {must I soil them}? 4 My beloved thrust his hand into the opening, and my inmost yearned for him.
Cross References
Luke 11:7
And that one will answer from inside [and] say, 'Do not cause me trouble! The door has already been shut and my children are with me in bed! I am not able to get up to give you [anything].'
Proverbs 3:28
Do not say to your neighbor, "Go and return and tomorrow I will give [it]," {when it is with you}.
Proverbs 13:4
The soul of the lazy craves, but there is nothing, but the person of diligence is richly supplied.
Proverbs 22:13
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
Matthew 25:5
And [when] the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
Matthew 26:38-43
Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me."
Romans 7:22-23
For I joyfully agree with the law of God in my inner person,